陳星翰 feat. Morrison Ma - 落夜 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳星翰 feat. Morrison Ma - 落夜




落夜
Падение ночи
午後的赤色夕陽
Багряный закат после полудня,
換日線中 並未惆悵
На линии смены дня нет места печали.
耗盡那千億焦耳 再收場
Истратив триллионы джоулей, мы подведем итог.
橙與紫交加添上
Оранжевый и фиолетовый смешиваются,
換掉倒影 逐漸黃昏
Меняя отражения, постепенно наступают сумерки.
所有悲傷只不過 夢一場
Вся печаль лишь сон.
彷彿天暗白晝是假象
Словно дневной свет иллюзия,
這幻覺會生長
Эта иллюзия растет.
放膽去閉著眼尋找那最優質俏像
Смелее закрывай глаза и ищи самый прекрасный образ.
So let me catch ya when you fall
Так позволь мне поймать тебя, когда ты упадешь.
So let me catch ya when you fall
Так позволь мне поймать тебя, когда ты упадешь.
So let me
Так позволь мне
Catch ya when you fall
Поймать тебя, когда ты упадешь.
晝夜已漸漸跟上
День и ночь постепенно сливаются,
幻像妄想 負面營養
Иллюзии и заблуждения пустая трата энергии.
七彩燈光中仿似夢一場
В разноцветных огнях словно сон.
跨越分鐘的阻隔
Преодолевая преграду минут,
夢內半醒 繼續餘溫
В полусне, сохраняя тепло,
眨眼已瘋癲一晚 到天亮
В мгновение ока ночь безумия до рассвета.
So let me catch ya when you fall
Так позволь мне поймать тебя, когда ты упадешь.
So let me catch ya when you fall
Так позволь мне поймать тебя, когда ты упадешь.
So let me
Так позволь мне
Catch ya when you fall
Поймать тебя, когда ты упадешь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.