陳曉東 - 一縷煙 - перевод текста песни на немецкий

一縷煙 - 陳曉東перевод на немецкий




一縷煙
Ein Hauch von Rauch
黑的夜 我让香烟撒野
Schwarze Nacht, ich lasse die Zigarette sich austoben
一瞬间 凝固睁开的眼
In einem Augenblick erstarren die geöffneten Augen
恍惚间 蹲在交叉路边 看雨天
Benommen hocke ich an der Kreuzung, sehe den Regentag
我的爱情就像一缕烟
Meine Liebe ist wie ein Hauch von Rauch
走过的年头冲过明天
Die vergangenen Jahre eilen dem Morgen entgegen
为什么熄灭
Warum erloschen?
为怎么再见 风干泪眼
Weshalb Lebewohl, der Wind trocknet die Tränenaugen
或许爱情本来一缕烟
Vielleicht ist Liebe von Natur aus ein Hauch von Rauch
就让我沉迷风里硬咽
Lass mich im Wind versunken schwer schlucken
痛快的失眠 烟花中出现 你跟前
Erlösende Schlaflosigkeit, im Feuerwerk erscheinst du vor mir
忽然间 什么都看不见
Plötzlich kann ich gar nichts sehen
一时间 回忆删掉一切
Für einen Moment löscht die Erinnerung alles
伤离别 感觉不懂解决
Abschiedsschmerz, ein Gefühl, das ich nicht verstehe zu lösen
我的爱情就像一缕烟
Meine Liebe ist wie ein Hauch von Rauch
走过的年头冲过明天
Die vergangenen Jahre eilen dem Morgen entgegen
为什么熄灭 为怎么再见
Warum erloschen, weshalb Lebewohl
风干泪眼
Der Wind trocknet die Tränenaugen
或许爱情本来一缕烟
Vielleicht ist Liebe von Natur aus ein Hauch von Rauch
就让我沉迷风里硬咽
Lass mich im Wind versunken schwer schlucken
痛快的失眠 烟花中出现 你跟前
Erlösende Schlaflosigkeit, im Feuerwerk erscheinst du vor mir
我的爱情就像一缕烟
Meine Liebe ist wie ein Hauch von Rauch
走过的年头冲过明天
Die vergangenen Jahre eilen dem Morgen entgegen
为什么熄灭 为怎么再见
Warum erloschen, weshalb Lebewohl
我的迷恋
Meine Verliebtheit
或许爱情本来一缕烟
Vielleicht ist Liebe von Natur aus ein Hauch von Rauch
就让我沉迷风里硬咽
Lass mich im Wind versunken schwer schlucken
痛快的失眠 烟花中出现 你跟前
Erlösende Schlaflosigkeit, im Feuerwerk erscheinst du vor mir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.