冰箱 - 陳曉東перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
游离你的眼睛
Von
deinen
Augen
losgelöst,
给你的期待的宁静
gebe
ich
dir
die
erwartete
Ruhe.
并没固定行程
hat
keinen
festen
Reiseplan,
何处亦有好风景
überall
gibt
es
auch
schöne
Landschaften.
曾围绕的笑声
umgab
mich
noch
das
Lachen,
足以填密我生命
genug,
um
mein
Leben
zu
füllen.
就是不须理由
braucht
keinen
Grund,
连场大雪亦觉温馨
selbst
anhaltender
starker
Schneefall
fühlt
sich
warm
an.
路在退后
Die
Straße
weicht
zurück,
前面是当天飞过爱念头
vor
mir
sind
die
Liebesgedanken,
die
an
jenem
Tag
vorbeiflogen.
是爱得不足够
Die
Liebe
war
nicht
genug,
但永垂不朽
aber
sie
ist
unsterblich.
像拥著你
als
ob
ich
dich
umarme,
我像拥有你
es
ist,
als
ob
ich
dich
besitze.
当飘雪连系著天地
Wenn
der
Schneefall
Himmel
und
Erde
verbindet,
若等不到你
Wenn
ich
nicht
auf
dich
warten
kann,
下决心冰箱中寄居
entschließe
ich
mich,
im
Kühlschrank
zu
wohnen.
未舍未弃
nicht
losgelassen,
nicht
aufgegeben.
雪越飞舞越美
Je
mehr
der
Schnee
tanzt,
desto
schöner
ist
er,
如重遇依稀有日期
als
ob
das
Wiedersehen
vage
ein
Datum
hätte.
遥望雪万里
Den
Schnee
meilenweit
betrachten,
不渴望拥抱谁
nicht
danach
sehnen,
jemanden
zu
umarmen.
在每日每夜的想抱紧你
denke
ich
Tag
und
Nacht
daran,
dich
fest
zu
umarmen.
从前你的背影
Deine
frühere
Silhouette
von
hinten,
一眼浮现都能认
auf
einen
Blick
erscheint
sie
und
ich
kann
sie
erkennen.
逐渐变做无情
wird
allmählich
herzlos,
还冷落了好风景
und
vernachlässigt
die
schöne
Landschaft.
原来再不要星
braucht
anscheinend
keine
Sterne
mehr.
恋爱还是有生命
Die
Liebe
hat
immer
noch
Leben.
就是不须理由
braucht
keinen
Grund,
连场大雪亦觉温馨
selbst
anhaltender
starker
Schneefall
fühlt
sich
warm
an.
路在退后
Die
Straße
weicht
zurück,
前面是当天飞过爱念头
vor
mir
sind
die
Liebesgedanken,
die
an
jenem
Tag
vorbeiflogen.
是爱得不足够
Die
Liebe
war
nicht
genug,
但永垂不朽
aber
sie
ist
unsterblich.
像拥著你
als
ob
ich
dich
umarme,
我像拥有你
es
ist,
als
ob
ich
dich
besitze.
当飘雪连系著天地
Wenn
der
Schneefall
Himmel
und
Erde
verbindet,
若等不到你
Wenn
ich
nicht
auf
dich
warten
kann,
下决心冰箱中寄居
entschließe
ich
mich,
im
Kühlschrank
zu
wohnen.
未舍未弃
nicht
losgelassen,
nicht
aufgegeben.
雪越飞舞越美
Je
mehr
der
Schnee
tanzt,
desto
schöner
ist
er,
如重遇依稀有日期
als
ob
das
Wiedersehen
vage
ein
Datum
hätte.
遥望雪万里
Den
Schnee
meilenweit
betrachten,
不渴望拥抱谁
nicht
danach
sehnen,
jemanden
zu
umarmen.
在每日每夜的想抱紧你
denke
ich
Tag
und
Nacht
daran,
dich
fest
zu
umarmen.
遥望雪万里
Den
Schnee
meilenweit
betrachten,
不渴望拥抱谁
nicht
danach
sehnen,
jemanden
zu
umarmen.
在每日每夜的想抱紧你
denke
ich
Tag
und
Nacht
daran,
dich
fest
zu
umarmen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Mao Zhou, Alex San
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.