Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜的诱惑
Verlockung
der
Nacht
怎么
去说
去说
什么
Wie
soll
ich's
sagen,
was
soll
ich
sagen?
当风
也无声沉默
Wenn
auch
der
Wind
lautlos
schweigt?
怎么
忘了
忘了
什么
Wie
konnte
ich
vergessen,
was
habe
ich
vergessen?
让梦淡忘了快乐
Dass
der
Traum
die
Freude
vergaß?
每当夜晚
微风
抚过
Immer
wenn
nachts
ein
sanfter
Wind
weht,
支离破碎的梦
zerbrochene
Träume.
她的艳魅开在夜色中
Ihre
verführerische
Anmut
erblüht
in
der
Nacht,
像朵玫瑰倔强而诱惑
wie
eine
Rose,
eigensinnig
und
verführerisch.
她也空守寂寞没人懂
Auch
sie
wacht
vergebens
in
Einsamkeit,
niemand
versteht
sie.
她等待着再随爱陨落
Sie
wartet
darauf,
mit
der
Liebe
erneut
unterzugehen.
怎么
去说
去说
什么
Wie
soll
ich's
sagen,
was
soll
ich
sagen?
当梦
随风而迷惑
Wenn
der
Traum
im
Wind
sich
verirrt?
怎么
忘了
忘了
什么
Wie
konnte
ich
vergessen,
was
habe
ich
vergessen?
让你枯萎而凋落
Dass
du
welken
und
fallen
musstest?
当梦醒来
流星
划落
Wenn
der
Traum
erwacht,
eine
Sternschnuppe
fällt,
那些泪眼难过
den
Kummer
tränenreicher
Augen.
她的艳魅开在夜色中
Ihre
verführerische
Anmut
erblüht
in
der
Nacht,
像朵玫瑰倔强而诱惑
wie
eine
Rose,
eigensinnig
und
verführerisch.
她也空守寂寞没人懂
Auch
sie
wacht
vergebens
in
Einsamkeit,
niemand
versteht
sie.
她等待着再随爱陨落
Sie
wartet
darauf,
mit
der
Liebe
erneut
unterzugehen.
她的艳魅开在夜色中
Ihre
verführerische
Anmut
erblüht
in
der
Nacht,
像朵玫瑰倔强而诱惑
wie
eine
Rose,
eigensinnig
und
verführerisch.
她也空守寂寞没人懂
Auch
sie
wacht
vergebens
in
Einsamkeit,
niemand
versteht
sie.
她等待着再随爱陨落
Sie
wartet
darauf,
mit
der
Liebe
erneut
unterzugehen.
她的艳魅开在夜色中
Ihre
verführerische
Anmut
erblüht
in
der
Nacht,
像朵玫瑰倔强而诱惑
wie
eine
Rose,
eigensinnig
und
verführerisch.
她也空守寂寞没人懂
Auch
sie
wacht
vergebens
in
Einsamkeit,
niemand
versteht
sie.
她等待着再随爱陨落
Sie
wartet
darauf,
mit
der
Liebe
erneut
unterzugehen.
她的艳魅开在夜色中
Ihre
verführerische
Anmut
erblüht
in
der
Nacht,
像朵玫瑰倔强而诱惑
wie
eine
Rose,
eigensinnig
und
verführerisch.
她也空守寂寞没人懂
Auch
sie
wacht
vergebens
in
Einsamkeit,
niemand
versteht
sie.
她等待着再随爱陨落
Sie
wartet
darauf,
mit
der
Liebe
erneut
unterzugehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.