Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜的诱惑
Seduction of the Night
夜的诱惑
Seduction
of
the
Night
怎么
去说
去说
什么
How
do
I
say
it,
what
do
I
say?
当风
也无声沉默
When
the
wind
is
also
silent
and
silent
怎么
忘了
忘了
什么
How
do
I
forget,
what
do
I
forget?
让梦淡忘了快乐
Let
the
dream
forget
the
happiness
每当夜晚
微风
抚过
Whenever
the
night
breeze
blows
支离破碎的梦
The
shattered
dream
她的艳魅开在夜色中
Her
charm
blooms
in
the
dark
像朵玫瑰倔强而诱惑
Like
a
rose,
stubborn
and
alluring
她也空守寂寞没人懂
She
is
also
lonely
and
misunderstood
她等待着再随爱陨落
She
waits
to
fall
again
with
love
怎么
去说
去说
什么
How
do
I
say
it,
what
do
I
say?
当梦
随风而迷惑
When
the
dream
is
fascinated
by
the
wind
怎么
忘了
忘了
什么
How
do
I
forget,
what
do
I
forget?
让你枯萎而凋落
Let
you
wither
and
fall
当梦醒来
流星
划落
When
the
dream
wakes
up,
the
meteor
falls
那些泪眼难过
Those
tearful
sadness
她的艳魅开在夜色中
Her
charm
blooms
in
the
dark
像朵玫瑰倔强而诱惑
Like
a
rose,
stubborn
and
alluring
她也空守寂寞没人懂
She
is
also
lonely
and
misunderstood
她等待着再随爱陨落
She
waits
to
fall
again
with
love
她的艳魅开在夜色中
Her
charm
blooms
in
the
dark
像朵玫瑰倔强而诱惑
Like
a
rose,
stubborn
and
alluring
她也空守寂寞没人懂
She
is
also
lonely
and
misunderstood
她等待着再随爱陨落
She
waits
to
fall
again
with
love
她的艳魅开在夜色中
Her
charm
blooms
in
the
dark
像朵玫瑰倔强而诱惑
Like
a
rose,
stubborn
and
alluring
她也空守寂寞没人懂
She
is
also
lonely
and
misunderstood
她等待着再随爱陨落
She
waits
to
fall
again
with
love
她的艳魅开在夜色中
Her
charm
blooms
in
the
dark
像朵玫瑰倔强而诱惑
Like
a
rose,
stubborn
and
alluring
她也空守寂寞没人懂
She
is
also
lonely
and
misunderstood
她等待着再随爱陨落
She
waits
to
fall
again
with
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.