陳曉東 - 心 伤 , 心 痛 , 不 痛 - перевод текста песни на немецкий

心 伤 , 心 痛 , 不 痛 - 陳曉東перевод на немецкий




心 伤 , 心 痛 , 不 痛
Herz verletzt, Herz schmerzt, Schmerzt nicht
伤, 痛,
Herz verletzt, Herz schmerzt, Schmerzt nicht
Music...
Musik...
背对着背偷偷的流泪
Rücken an Rücken heimlich Tränen vergießen
谁都害怕看谁的脸
Keiner wagt, dem anderen ins Gesicht zu sehen
静静回忆追逐这些年
In Stille jagen Erinnerungen diesen Jahren nach
每一个爱的画面 好美
Jedes Bild der Liebe, so schön
背贴着背 沉默中无言
Rücken an Rücken, schweigend ohne Worte
迷恋的你万念俱灰
Du, die mich einst so faszinierte, bist nun völlig verzweifelt
当我转身想吻你的泪
Als ich mich umdrehte, um deine Tränen zu küssen
你却推开安慰
Stießt du den Trost fort
心伤 心痛 不痛
Herz verletzt, Herz schmerzt, Schmerzt nicht
爱掏空 情失控
Liebe ausgehöhlt, Gefühl außer Kontrolle
忘了听你想说什么
Vergessen zu hören, was du sagen wolltest
少了沟通变苦衷
Fehlende Kommunikation wird zu unausgesprochenem Leid
心伤 心痛 不痛
Herz verletzt, Herz schmerzt, Schmerzt nicht
爱放纵 情放手
Liebe zügellos, Gefühl losgelassen
忘了问你想要什么
Vergessen zu fragen, was du wolltest
若给的起我都承受
Wenn ich es geben könnte, würde ich alles ertragen
Music...
Musik...
背贴着背 沉默中无言
Rücken an Rücken, schweigend ohne Worte
迷恋的你万念俱灰
Du, die mich einst so faszinierte, bist nun völlig verzweifelt
当我转身想吻你的泪
Als ich mich umdrehte, um deine Tränen zu küssen
你却推开安慰
Stießt du den Trost fort
心伤 心痛 不痛
Herz verletzt, Herz schmerzt, Schmerzt nicht
爱掏空 情失控
Liebe ausgehöhlt, Gefühl außer Kontrolle
忘了听你想说什么
Vergessen zu hören, was du sagen wolltest
少了沟通变苦衷
Fehlende Kommunikation wird zu unausgesprochenem Leid
心伤 心痛 不痛
Herz verletzt, Herz schmerzt, Schmerzt nicht
爱放纵 情放手
Liebe zügellos, Gefühl losgelassen
忘了问你想要什么
Vergessen zu fragen, was du wolltest
若给的起我都承受
Wenn ich es geben könnte, würde ich alles ertragen
心伤 心痛 不痛
Herz verletzt, Herz schmerzt, Schmerzt nicht
爱掏空 情失控
Liebe ausgehöhlt, Gefühl außer Kontrolle
忘了听你想说什么
Vergessen zu hören, was du sagen wolltest
少了沟通变苦衷
Fehlende Kommunikation wird zu unausgesprochenem Leid
心伤 心痛 不痛
Herz verletzt, Herz schmerzt, Schmerzt nicht
爱放纵 情放手
Liebe zügellos, Gefühl losgelassen
忘了问你想要什么
Vergessen zu fragen, was du wolltest
若给的起我都承受
Wenn ich es geben könnte, würde ich alles ertragen
走到门口 我还你自由
Ich gehe zur Tür, ich gebe dir deine Freiheit zurück
泪在闪烁 心在颤抖
Tränen glitzern, das Herz zittert
爱情原来 经不起犯错
Liebe, wie sich zeigt, hält Fehler nicht aus
扛不动回忆太重 寂寞太浓
Kann die zu schweren Erinnerungen nicht tragen, die Einsamkeit ist zu dicht





Авторы: Jian Fu Wang, Sai Ying Steve Chung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.