陳曉東 - 愛上你之後 - перевод текста песни на немецкий

愛上你之後 - 陳曉東перевод на немецкий




愛上你之後
Nachdem ich mich in dich verliebte
爱上你之后(粤)
Nachdem ich mich in dich verliebte (Kantonesisch)
愿我找到借口 能越过这范畴
Ich wünschte, ich fände einen Vorwand, um diesen Rahmen zu überschreiten
从不敢讲 心中爱慕已久
Ich habe mich nie getraut zu sagen, dass ich dich schon lange im Herzen bewundere
随一颗心 向别人投
Während dein Herz sich anderen zuwendet
留底空虚 不可补救
Hinterlässt es eine Leere, die nicht zu füllen ist
而每次看见你 唳暗自心内留
Und jedes Mal, wenn ich dich sehe, verweilt es heimlich in meinem Herzen
亦有冲动时候 期望分享所有
Es gibt auch impulsive Momente, in denen ich hoffe, alles zu teilen
围绕一生 种种快乐困忧
All die Freuden und Sorgen, die das Leben umgeben
能于身边 已是无求
An deiner Seite sein zu können, ist schon alles, was ich verlange
唯一的心意怎可猜透
Wie kann diese einzige Absicht erraten werden?
然而我却再你身中可算朋友
Aber für dich bin ich wohl nur ein Freund
淡淡无话中干杯酒 我已茫然紧握钮扣
Beim stillen Anstoßen mit Wein, halte ich schon verwirrt meinen Knopf fest
喝醉同时 亦禁不住唳流
Während ich betrunken werde, kann ich die Tränen nicht zurückhalten
站左门外多想开口 盼你能从今接受
Stehe vor der Tür, möchte so gern den Mund aufmachen, hoffe, du kannst mich von nun an akzeptieren
我的心里爱念 你实际知否
Meine Liebesgedanken im Herzen, weißt du eigentlich davon?
爱上你之后
Nachdem ich mich in dich verliebte
没改于伤心的日子早经历早看透
Es hat sich nichts geändert; die traurigen Tage habe ich längst erlebt und durchschaut
纵使等待无奈怨多久
Auch wenn das Warten vergeblich ist, egal wie lange ich klage
爱上你之后
Nachdem ich mich in dich verliebte
亦因你改写这乐章于生命中变奏
Wurde durch dich auch dieses Kapitel meines Lebens neu geschrieben, eine Variation
求你接收 同享...
Bitte nimm es an, teile es mit mir...
但愿以后彼此不只算朋友
Ich wünsche mir, dass wir in Zukunft nicht nur Freunde sind
亦有冲动时候 期望分享所有
Es gibt auch impulsive Momente, in denen ich hoffe, alles zu teilen
围绕一生 种种快乐困忧
All die Freuden und Sorgen, die das Leben umgeben
能于身边 已是无求
An deiner Seite sein zu können, ist schon alles, was ich verlange
唯一的心意怎可猜透
Wie kann diese einzige Absicht erraten werden?
然而我却再你身中可算朋友
Aber für dich bin ich wohl nur ein Freund
淡淡无话中干杯酒 我已茫然紧握钮扣
Beim stillen Anstoßen mit Wein, halte ich schon verwirrt meinen Knopf fest
喝醉同时 亦禁不住唳流
Während ich betrunken werde, kann ich die Tränen nicht zurückhalten
站左门外多想开口 盼你能从今接受
Stehe vor der Tür, möchte so gern den Mund aufmachen, hoffe, du kannst mich von nun an akzeptieren
我的心里爱念 你实际知否
Meine Liebesgedanken im Herzen, weißt du eigentlich davon?
爱上你之后
Nachdem ich mich in dich verliebte
没改于伤心的日子早经历早看透
Es hat sich nichts geändert; die traurigen Tage habe ich längst erlebt und durchschaut
纵使等待无奈怨多久
Auch wenn das Warten vergeblich ist, egal wie lange ich klage
爱上你之后
Nachdem ich mich in dich verliebte
亦因你改写这乐章于生命中变奏
Wurde durch dich auch dieses Kapitel meines Lebens neu geschrieben, eine Variation
求你接收 同享...
Bitte nimm es an, teile es mit mir...
但愿以后彼此不只算朋友
Ich wünsche mir, dass wir in Zukunft nicht nur Freunde sind





Авторы: Chan Chun Hung, 1


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.