陳曉東 - 愛你.躲你 - перевод текста песни на немецкий

愛你.躲你 - 陳曉東перевод на немецкий




愛你.躲你
Dich lieben. Dich meiden
孤單的我看戀人分手
Einsam sehe ich, wie sich Paare trennen
女的淚流 男的沉默 就像我們的痛
Die Frau weint, der Mann schweigt, genau wie unser Schmerz
一條情路偏偏分頭去走
Ein Weg der Liebe, doch wir gehen getrennte Wege
每個愛彷彿有些雷同
Jede Liebe scheint irgendwie ähnlich zu sein
不是誰犯錯 愛了又躲相互折磨
Es ist nicht, wer einen Fehler gemacht hat, lieben und sich dann verstecken, sich gegenseitig quälen
巴黎的街灰濛濛的夜
Die Straßen von Paris, eine diesige Nacht
擔心你此刻是否有人安慰
Ich sorge mich, ob dich jetzt jemand tröstet
找間小店喝一杯咖啡
Ich suche ein kleines Café, trinke einen Kaffee
苦不堪言
Unaussprechlich bitter
杯裡浮現你哭泣的臉
Im Becher erscheint dein weinendes Gesicht
驚動所有愛憐
Es weckt all meine Zuneigung
伸手想去挽回
Ich strecke die Hand aus, will dich zurückholen
怕一碰心全破碎
Fürchte, bei einer Berührung zerbricht das Herz ganz
越是愛你越想躲你 靠太近就怕否定真心
Je mehr ich dich liebe, desto mehr will ich mich vor dir verstecken, zu nah dran fürchte ich, die wahren Gefühle zu leugnen
不問不看不聽 逃出溫柔也把熱情澆熄
Nicht fragen, nicht sehen, nicht hören, der Zärtlichkeit entfliehen und auch die Leidenschaft auslöschen
越是躲你越想愛你 離太遠人孤寂
Je mehr ich mich vor dir verstecke, desto mehr will ich dich lieben, zu weit weg ist man einsam
眼底心底都是你 卻難摟在懷裡
In meinen Augen, in meinem Herzen bist nur du, doch es ist schwer, dich in den Armen zu halten
孤單的我看戀人分手
Einsam sehe ich, wie sich Paare trennen
女的淚流 男的沉默 就像我們的痛
Die Frau weint, der Mann schweigt, genau wie unser Schmerz
一條情路偏偏分頭去走
Ein Weg der Liebe, doch wir gehen getrennte Wege
每個愛彷彿有些雷同
Jede Liebe scheint irgendwie ähnlich zu sein
不是誰犯錯 愛了又躲相互折磨
Es ist nicht, wer einen Fehler gemacht hat, lieben und sich dann verstecken, sich gegenseitig quälen
巴黎的街灰濛濛的夜
Die Straßen von Paris, eine diesige Nacht
擔心你此刻是否有人安慰
Ich sorge mich, ob dich jetzt jemand tröstet
找間小店喝一杯咖啡
Ich suche ein kleines Café, trinke einen Kaffee
苦不堪言
Unaussprechlich bitter
杯裡浮現你哭泣的臉
Im Becher erscheint dein weinendes Gesicht
驚動所有愛憐
Es weckt all meine Zuneigung
伸手想去挽回
Ich strecke die Hand aus, will dich zurückholen
怕一碰心全破碎
Fürchte, bei einer Berührung zerbricht das Herz ganz
越是愛你越想躲你 靠太近就怕否定真心
Je mehr ich dich liebe, desto mehr will ich mich vor dir verstecken, zu nah dran fürchte ich, die wahren Gefühle zu leugnen
不問不看不聽 逃出溫柔也把熱情澆熄
Nicht fragen, nicht sehen, nicht hören, der Zärtlichkeit entfliehen und auch die Leidenschaft auslöschen
越是躲你越想愛你 離太遠人孤寂
Je mehr ich mich vor dir verstecke, desto mehr will ich dich lieben, zu weit weg ist man einsam
眼底心底都是你 卻難摟在懷裡
In meinen Augen, in meinem Herzen bist nur du, doch es ist schwer, dich in den Armen zu halten
Whoa-whoa
Whoa-whoa
怕愛過火 又怕愛不夠 只好不停的躲
Angst, zu sehr zu lieben, Angst, nicht genug zu lieben, also verstecke ich mich immer weiter
傷了你傷了我 是我錯
Dich verletzt, mich verletzt, es ist mein Fehler
越是愛你越想躲你 靠太近就怕否定真心
Je mehr ich dich liebe, desto mehr will ich mich vor dir verstecken, zu nah dran fürchte ich, die wahren Gefühle zu leugnen
不問不看不聽 逃出溫柔也把熱情澆熄
Nicht fragen, nicht sehen, nicht hören, der Zärtlichkeit entfliehen und auch die Leidenschaft auslöschen
越是躲你越想愛你 離太遠人孤寂
Je mehr ich mich vor dir verstecke, desto mehr will ich dich lieben, zu weit weg ist man einsam
眼底心底都是你 卻難摟在懷裡
In meinen Augen, in meinem Herzen bist nur du, doch es ist schwer, dich in den Armen zu halten





Авторы: Shih Fang, Chung Hang Harry Ng, So Mui Cheng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.