陳曉東 - 感覺瞬間 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳曉東 - 感覺瞬間




感覺瞬間
The Feeling That Time Stood Still
常说人世有许多转站 转错便难折还
It's often said in life there are many stops, once you take the wrong turn it's hard to come back
就像望流星勿掩上眼 我俩总奢望这一晚
Like watching a shooting star, don't blink, we both wished and hoped for this night
常说言语的种种空泛 最爱亦能转淡
They often say words are often empty, even love can fade
日落后日出未想寄盼 却怎知越等心越冷
After sunset, the sun has yet to be expected, how did we know that as we wait, our hearts grew colder
当房中光线越转淡 街角也渐变蓝
As the light in the room dims, the street corner also turns blue
人若忘返 声竭力挽 感觉是让呼吸终止的瞬间
If people lose their way, their voices exhausted and desperate, that feeling that made breathing stop for a moment
周遭的空气在飘散 人便越感觉到不害怕
The air around us evaporates, and people no longer feel afraid
望寂静夜色已蓝 而人的感叹
Looking at the quiet blue night, and a human sigh
都消失瞬间
Vanished in an instant
常说言语的种种空泛 最爱亦能转淡
They often say words are often empty, even love can fade
日落后日出未想寄盼 却怎知越等心越冷
After sunset, the sun has yet to be expected, how did we know that as we wait, our hearts grew colder
当房中光线越转淡 街角也渐变蓝
As the light in the room dims, the street corner also turns blue
人若忘返 声竭力挽 感觉是让呼吸终止一瞬间
If people lose their way, their voices exhausted and desperate, that feeling that made breathing stop for a moment
周遭的空气在飘散 人便越感觉到不害怕
The air around us evaporates, and people no longer feel afraid
望寂静夜色已蓝 而人的感叹
Looking at the quiet blue night, and a human sigh
都消失瞬间
Vanished in an instant
当房中光线越转淡 街角也渐变蓝
As the light in the room dims, the street corner also turns blue
人若忘返 声竭力挽 感觉是让呼吸终止一瞬间
If people lose their way, their voices exhausted and desperate, that feeling that made breathing stop for a moment
纵使 周遭的空气在飘散 人便越感觉到不害怕
Even if the air around us evaporates, people will no longer feel afraid
望寂静夜色已蓝 而人的感叹
Looking at the quiet blue night, and a human sigh
都消失瞬间 消失一瞬间
Vanished in an instant, vanished in an instant





Авторы: Conrad Wong, Daniel Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.