无痕 - 陳曉東перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
风儿吹走浮尘
Der
Wind
weht
den
Staub
fort
不灭的一颗心
Ein
unsterbliches
Herz
看似默默认命却又飘忽不定
Scheinbar
still
dem
Schicksal
ergeben,
doch
wieder
unbeständig
看似踏进陷阱
Scheinbar
in
eine
Falle
getreten
忽又落下甘霖
Plötzlich
fällt
erlösender
Regen
如你离我越远梦却越近
Je
weiter
du
von
mir
entfernt
bist,
desto
näher
ist
der
Traum
抓不住的背影
Die
unfassbare
Gestalt
von
hinten
会心的是眼神
Verständnisvoll
ist
der
Blick
穿越谁的人生忘了现实的真
Durch
wessen
Leben
reisen,
die
Wahrheit
der
Realität
vergessen
抖落一身风尘
Den
Staub
der
Reise
abschütteln
掩去浮光掠影
Flüchtige
Lichter
und
Schatten
verbergen
亦如一片混沌恩怨谁能定论
Wie
ein
Chaos,
wer
kann
über
Gunst
und
Groll
urteilen?
任青春
如幻如真
Lass
die
Jugend
wie
Illusion,
wie
Wahrheit
sein
岁月总是无痕
Die
Jahre
sind
immer
spurlos
浮浮沉沉
爱恨回荡
Auf
und
ab,
Liebe
und
Hass
hallen
wider
你在心底留存
Du
bleibst
tief
in
meinem
Herzen
任时光
浅唱低吟
Lass
die
Zeit
leise
singen
und
summen
岁月却又无声
Doch
die
Jahre
sind
wieder
still
难道隐隐的觉醒如预料般无情
Ist
das
leise
Erwachen
etwa
so
herzlos
wie
erwartet?
任青春
如幻如真
Lass
die
Jugend
wie
Illusion,
wie
Wahrheit
sein
岁月总是无痕
Die
Jahre
sind
immer
spurlos
翻云覆雨
苦苦待命
Stürmische
Zeiten,
mühsam
wartend
终要身临其境
Am
Ende
muss
man
es
selbst
erleben
任时光
浅唱低吟
Lass
die
Zeit
leise
singen
und
summen
岁月却又无声
Doch
die
Jahre
sind
wieder
still
看似变幻的风云终究雨过天晴
Die
scheinbar
wechselhaften
Wolken
weichen
schließlich
dem
Sonnenschein
抓不住的背影
Die
unfassbare
Gestalt
von
hinten
会心的是眼神
Verständnisvoll
ist
der
Blick
穿越谁的人生忘了现实的真
Durch
wessen
Leben
reisen,
die
Wahrheit
der
Realität
vergessen
抖落一身风尘
Den
Staub
der
Reise
abschütteln
掩去浮光掠影
Flüchtige
Lichter
und
Schatten
verbergen
亦如一片混沌恩怨谁能定论
Wie
ein
Chaos,
wer
kann
über
Gunst
und
Groll
urteilen?
任青春
如幻如真
Lass
die
Jugend
wie
Illusion,
wie
Wahrheit
sein
岁月总是无痕
Die
Jahre
sind
immer
spurlos
浮浮沉沉
爱恨回荡
Auf
und
ab,
Liebe
und
Hass
hallen
wider
你在心底留存
Du
bleibst
tief
in
meinem
Herzen
任时光
浅唱低吟
Lass
die
Zeit
leise
singen
und
summen
岁月却又无声
Doch
die
Jahre
sind
wieder
still
难道隐隐的觉醒如预料般无情
Ist
das
leise
Erwachen
etwa
so
herzlos
wie
erwartet?
任青春
如幻如真
Lass
die
Jugend
wie
Illusion,
wie
Wahrheit
sein
岁月总是无痕
Die
Jahre
sind
immer
spurlos
翻云覆雨
苦苦待命
Stürmische
Zeiten,
mühsam
wartend
终要身临其境
Am
Ende
muss
man
es
selbst
erleben
任时光
浅唱低吟
Lass
die
Zeit
leise
singen
und
summen
岁月却又无声
Doch
die
Jahre
sind
wieder
still
看似变幻的风云终究雨过天晴
Die
scheinbar
wechselhaften
Wolken
weichen
schließlich
dem
Sonnenschein
风儿吹走浮尘
Der
Wind
weht
den
Staub
fort
不灭的一颗心
Ein
unsterbliches
Herz
看似默默认命却又飘忽不定
Scheinbar
still
dem
Schicksal
ergeben,
doch
wieder
unbeständig
看似踏进陷阱
Scheinbar
in
eine
Falle
getreten
忽又落下甘霖
Plötzlich
fällt
erlösender
Regen
如你离我越远梦却越近
Je
weiter
du
von
mir
entfernt
bist,
desto
näher
ist
der
Traum
如你离我越远梦却越近
Je
weiter
du
von
mir
entfernt
bist,
desto
näher
ist
der
Traum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.