Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你说有太多女生
在我的左右
Ты
говоришь,
что
вокруг
меня
слишком
много
девушек,
她们对我太温柔
穿的衣服太讲究
Что
они
слишком
добры
ко
мне,
слишком
хорошо
одеваются.
你知道有时候你不在我左右
Ты
знаешь,
что
иногда
тебя
нет
рядом,
难道我天天打球
对着电脑做研究
Неужели
ты
думаешь,
что
я
целыми
днями
играю
в
баскетбол
или
сижу
за
компьютером?
她们对我好
Они
ко
мне
хорошо
относятся,
你不用吃醋
应该为自己骄傲
Но
тебе
не
стоит
ревновать,
ты
должна
гордиться,
越多女生喜欢我
靠近我肩头
Чем
больше
девушек
любят
меня,
хотят
быть
рядом,
越能证明你拥有
最佳男朋友
Тем
больше
это
доказывает,
что
у
тебя
самый
лучший
парень.
假如只有你爱我
做我女朋友
Если
бы
ты
была
единственной,
кто
любит
меня,
当然足够
可是没有理由
Этого,
конечно,
было
бы
достаточно,
но
разве
в
этом
есть
смысл?
Everybody
wants
to
be
you
and
me
Everybody
wants
to
be
you
and
me
Every
girl
needs
a
good
boy
friend
Every
girl
needs
a
good
boy
friend
Everybody
is
talking
to
me
Everybody
is
talking
to
me
Cause
I'm
your
best
boy
friend
Cause
I'm
your
best
boy
friend
(没有一个女生不想拥有一个最佳男朋友)
(Каждая
девушка
мечтает
о
лучшем
парне)
(你会担扰因为你已拥有一个最佳男朋友)
(Ты
можешь
не
волноваться,
ведь
он
у
тебя
уже
есть)
跟身边女生做个简单的统计
Я
провел
небольшой
опрос
среди
девушек,
有百分之六十九
想别人的男朋友
И
69%
из
них
хотели
бы
себе
другого
парня.
她们对恋爱有你一样的要求
У
них
такие
же
требования
к
отношениям,
как
и
у
тебя,
有一些浪漫时候
有机会说说感受
Немного
романтики,
возможность
поделиться
чувствами.
她们对我好
Они
ко
мне
хорошо
относятся,
你不用吃醋
应该为自己骄傲
Но
тебе
не
стоит
ревновать,
ты
должна
гордиться,
越多女生喜欢我
靠近我肩头
Чем
больше
девушек
любят
меня,
хотят
быть
рядом,
越能证明你拥有
最佳男朋友
Тем
больше
это
доказывает,
что
у
тебя
самый
лучший
парень.
假如只有你爱我
做我女朋友
Если
бы
ты
была
единственной,
кто
любит
меня,
当然足够
可是没有理由
Этого,
конечно,
было
бы
достаточно,
но
разве
в
этом
есть
смысл?
(没有一个女生不想拥有一个最佳男朋友)
(Каждая
девушка
мечтает
о
лучшем
парне)
(你会担扰因为你已拥有一个最佳男朋友)
(Ты
можешь
не
волноваться,
ведь
он
у
тебя
уже
есть)
她们对我好
Они
ко
мне
хорошо
относятся,
你不用吃醋
应该为自己骄傲
Но
тебе
не
стоит
ревновать,
ты
должна
гордиться,
越多女生喜欢我
靠近我肩头
Чем
больше
девушек
любят
меня,
хотят
быть
рядом,
越能证明你拥有
最佳男朋友
Тем
больше
это
доказывает,
что
у
тебя
самый
лучший
парень.
假如只有你爱我
做我女朋友
Если
бы
ты
была
единственной,
кто
любит
меня,
当然足够
可是没有理由
Этого,
конечно,
было
бы
достаточно,
но
разве
в
этом
есть
смысл?
当然足够
可是没有理由
Этого,
конечно,
было
бы
достаточно,
но
разве
в
этом
есть
смысл?
(没有一个女生不想拥有一个最佳男朋友)
(Каждая
девушка
мечтает
о
лучшем
парне)
(你会担扰因为你已拥有一个最佳男朋友)
(Ты
можешь
не
волноваться,
ведь
он
у
тебя
уже
есть)
(没有一个女生不想拥有一个最佳男朋友)
(Каждая
девушка
мечтает
о
лучшем
парне)
(你会担扰因为你已拥有一个最佳男朋友)
(Ты
можешь
не
волноваться,
ведь
он
у
тебя
уже
есть)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yiu Fai Chow, Shu Leung Fong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.