陳曉東 - 最近的距離 - перевод текста песни на немецкий

最近的距離 - 陳曉東перевод на немецкий




最近的距離
Die nächste Distanz
沈重的行李都讓我來提 滿天的烏雲 你卻戴墨鏡
Lass mich das schwere Gepäck tragen. Der Himmel ist voller dunkler Wolken, doch du trägst eine Sonnenbrille
擋住想哭的眼睛 卻擋不住快起飛的飛機
Verbirgt die Augen, die weinen wollen, doch kann das Flugzeug nicht aufhalten, das gleich abhebt.
感覺你把愛寫在我手心 從此我每天要記得想你
Ich fühle, wie du Liebe in meine Handfläche geschrieben hast. Von nun an muss ich jeden Tag an dich denken.
希望能彼此感應 地球兩邊一樣親密
Ich hoffe, wir spüren einander, auf beiden Seiten der Erde gleich nah.
當飛機劃過天際 突然想起放鴿子的心情
Als das Flugzeug den Himmel durchzieht, erinnere ich mich plötzlich an das Gefühl, Tauben freizulassen.
我雙手揮舞不停 別擔心 去追尋
Meine Hände winken unaufhörlich. Mach dir keine Sorgen, geh und suche dein Glück.
太想你 想你可以有更新的憧憬
Ich vermisse dich so sehr. Ich wünsche mir, dass du neue Träume haben kannst.
把天空給你 把自由給你 等待給自己
Ich gebe dir den Himmel, ich gebe dir die Freiheit, das Warten behalte ich für mich.
太愛你 才捨得放你飛出我懷裡
Ich liebe dich zu sehr, nur deshalb ertrage ich es, dich aus meinen Armen fliegen zu lassen.
當黑夜來臨 別輸給孤寂
Wenn die Nacht hereinbricht, gib der Einsamkeit nicht nach.
想念 是和你 最親 最親近的距離
Die Sehnsucht ist die nächste, allernächste Distanz zu dir.
感覺你把愛寫在我手心 從此我每天要記得想你
Ich fühle, wie du Liebe in meine Handfläche geschrieben hast. Von nun an muss ich jeden Tag an dich denken.
希望能彼此感應 地球兩邊一樣親密
Ich hoffe, wir spüren einander, auf beiden Seiten der Erde gleich nah.
當飛機劃過天際 突然想起放鴿子的心情
Als das Flugzeug den Himmel durchzieht, erinnere ich mich plötzlich an das Gefühl, Tauben freizulassen.
我雙手揮舞不停 別擔心 去追尋
Meine Hände winken unaufhörlich. Mach dir keine Sorgen, geh und suche dein Glück.
太想你 想你可以有更新的憧憬
Ich vermisse dich so sehr. Ich wünsche mir, dass du neue Träume haben kannst.
把天空給你 把自由給你 等待給自己
Ich gebe dir den Himmel, ich gebe dir die Freiheit, das Warten behalte ich für mich.
太愛你 才捨得放你飛出我懷裡
Ich liebe dich zu sehr, nur deshalb ertrage ich es, dich aus meinen Armen fliegen zu lassen.
當黑夜來臨 別輸給孤寂
Wenn die Nacht hereinbricht, gib der Einsamkeit nicht nach.
想念 是和你 最親 最親近的距離
Die Sehnsucht ist die nächste, allernächste Distanz zu dir.
太想你 想你可以有更新的憧憬
Ich vermisse dich so sehr. Ich wünsche mir, dass du neue Träume haben kannst.
把天空給你 把自由給你 等待給自己
Ich gebe dir den Himmel, ich gebe dir die Freiheit, das Warten behalte ich für mich.
太愛你 才捨得放你飛出我懷裡
Ich liebe dich zu sehr, nur deshalb ertrage ich es, dich aus meinen Armen fliegen zu lassen.
當黑夜來臨 別輸給孤寂
Wenn die Nacht hereinbricht, gib der Einsamkeit nicht nach.
想念 是和你 最親 最親近的距離
Die Sehnsucht ist die nächste, allernächste Distanz zu dir.





Авторы: Jing Nan Chen, Zhi Zhang Deng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.