Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沈重的行李都讓我來提
滿天的烏雲
你卻戴墨鏡
Lass
mich
das
schwere
Gepäck
tragen.
Der
Himmel
ist
voller
dunkler
Wolken,
doch
du
trägst
eine
Sonnenbrille
擋住想哭的眼睛
卻擋不住快起飛的飛機
Verbirgt
die
Augen,
die
weinen
wollen,
doch
kann
das
Flugzeug
nicht
aufhalten,
das
gleich
abhebt.
感覺你把愛寫在我手心
從此我每天要記得想你
Ich
fühle,
wie
du
Liebe
in
meine
Handfläche
geschrieben
hast.
Von
nun
an
muss
ich
jeden
Tag
an
dich
denken.
希望能彼此感應
地球兩邊一樣親密
Ich
hoffe,
wir
spüren
einander,
auf
beiden
Seiten
der
Erde
gleich
nah.
當飛機劃過天際
突然想起放鴿子的心情
Als
das
Flugzeug
den
Himmel
durchzieht,
erinnere
ich
mich
plötzlich
an
das
Gefühl,
Tauben
freizulassen.
我雙手揮舞不停
別擔心
去追尋
Meine
Hände
winken
unaufhörlich.
Mach
dir
keine
Sorgen,
geh
und
suche
dein
Glück.
太想你
想你可以有更新的憧憬
Ich
vermisse
dich
so
sehr.
Ich
wünsche
mir,
dass
du
neue
Träume
haben
kannst.
把天空給你
把自由給你
等待給自己
Ich
gebe
dir
den
Himmel,
ich
gebe
dir
die
Freiheit,
das
Warten
behalte
ich
für
mich.
太愛你
才捨得放你飛出我懷裡
Ich
liebe
dich
zu
sehr,
nur
deshalb
ertrage
ich
es,
dich
aus
meinen
Armen
fliegen
zu
lassen.
當黑夜來臨
別輸給孤寂
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
gib
der
Einsamkeit
nicht
nach.
想念
是和你
最親
最親近的距離
Die
Sehnsucht
ist
die
nächste,
allernächste
Distanz
zu
dir.
感覺你把愛寫在我手心
從此我每天要記得想你
Ich
fühle,
wie
du
Liebe
in
meine
Handfläche
geschrieben
hast.
Von
nun
an
muss
ich
jeden
Tag
an
dich
denken.
希望能彼此感應
地球兩邊一樣親密
Ich
hoffe,
wir
spüren
einander,
auf
beiden
Seiten
der
Erde
gleich
nah.
當飛機劃過天際
突然想起放鴿子的心情
Als
das
Flugzeug
den
Himmel
durchzieht,
erinnere
ich
mich
plötzlich
an
das
Gefühl,
Tauben
freizulassen.
我雙手揮舞不停
別擔心
去追尋
Meine
Hände
winken
unaufhörlich.
Mach
dir
keine
Sorgen,
geh
und
suche
dein
Glück.
太想你
想你可以有更新的憧憬
Ich
vermisse
dich
so
sehr.
Ich
wünsche
mir,
dass
du
neue
Träume
haben
kannst.
把天空給你
把自由給你
等待給自己
Ich
gebe
dir
den
Himmel,
ich
gebe
dir
die
Freiheit,
das
Warten
behalte
ich
für
mich.
太愛你
才捨得放你飛出我懷裡
Ich
liebe
dich
zu
sehr,
nur
deshalb
ertrage
ich
es,
dich
aus
meinen
Armen
fliegen
zu
lassen.
當黑夜來臨
別輸給孤寂
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
gib
der
Einsamkeit
nicht
nach.
想念
是和你
最親
最親近的距離
Die
Sehnsucht
ist
die
nächste,
allernächste
Distanz
zu
dir.
太想你
想你可以有更新的憧憬
Ich
vermisse
dich
so
sehr.
Ich
wünsche
mir,
dass
du
neue
Träume
haben
kannst.
把天空給你
把自由給你
等待給自己
Ich
gebe
dir
den
Himmel,
ich
gebe
dir
die
Freiheit,
das
Warten
behalte
ich
für
mich.
太愛你
才捨得放你飛出我懷裡
Ich
liebe
dich
zu
sehr,
nur
deshalb
ertrage
ich
es,
dich
aus
meinen
Armen
fliegen
zu
lassen.
當黑夜來臨
別輸給孤寂
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
gib
der
Einsamkeit
nicht
nach.
想念
是和你
最親
最親近的距離
Die
Sehnsucht
ist
die
nächste,
allernächste
Distanz
zu
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jing Nan Chen, Zhi Zhang Deng
Альбом
東國度
дата релиза
10-04-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.