Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
他
他知道什么
他很信任我
失恋以后
跟我叹奈何
Er,
was
weiß
er
schon?
Er
vertraut
mir
sehr.
Nach
seiner
Trennung
seufzt
er
bei
mir
sein
Leid.
别怪他
他知道什么
他竟以为感染我
Mach
ihm
keinen
Vorwurf,
was
weiß
er
schon?
Er
glaubt
tatsächlich,
er
hätte
mich
angesteckt.
为他淌了泪
实际我哭我
Ich
habe
Tränen
für
ihn
vergossen,
doch
eigentlich
weine
ich
um
mich
selbst.
情愿他偷笑我
爱哭的水瓶座
Lieber
soll
er
heimlich
über
mich
lachen,
den
weinerlichen
Wassermann.
只怕他
无聊疑问更多
Ich
fürchte
nur,
er
stellt
noch
mehr
unnötige
Fragen.
谁要他知得太多
谁要他担心太多
Wer
will
schon,
dass
er
zu
viel
weiß?
Wer
will
schon,
dass
er
sich
zu
viele
Sorgen
macht?
明明是个可怜人
竟可怜人
尚要分担他痛楚
Ich
bin
doch
selbst
bemitleidenswert,
und
muss
als
solcher
auch
noch
seinen
Schmerz
teilen.
谁要他知得太多
烦恼最近为何多
Wer
will
schon,
dass
er
zu
viel
weiß?
Warum
die
Sorgen
in
letzter
Zeit
so
zahlreich
sind?
就怕暗恋的情人
喜欢同情人
结果
难为他爱我
Ich
fürchte
nur,
die
heimlich
Geliebte
mag
jemanden
mit
Mitgefühl.
Das
Ergebnis:
Es
macht
es
ihr
schwer,
mich
zu
lieben.
他
他知道什么
他比我难过
怎知我在
跟理智拔河
Er,
was
weiß
er
schon?
Er
ist
trauriger
als
ich.
Wie
könnte
er
ahnen,
dass
ich
mit
meiner
Vernunft
ringe?
别怨他
他知道什么
他倒过来安慰我
Gib
ihm
keine
Schuld,
was
weiß
er
schon?
Er
tröstet
stattdessen
mich.
为他的故事
做听众苦么
Ist
es
denn
bitter,
für
seine
Geschichte
der
Zuhörer
zu
sein?
情愿他偷笑我
爱哭的水瓶座
Lieber
soll
er
heimlich
über
mich
lachen,
den
weinerlichen
Wassermann.
他眼中
我仍然是耳朵
In
seinen
Augen
bin
ich
weiterhin
nur
ein
Ohr.
谁要他知得太多
谁要他担心太多
Wer
will
schon,
dass
er
zu
viel
weiß?
Wer
will
schon,
dass
er
sich
zu
viele
Sorgen
macht?
明明是个可怜人
竟可怜人
尚要分担他痛楚
Ich
bin
doch
selbst
bemitleidenswert,
und
muss
als
solcher
auch
noch
seinen
Schmerz
teilen.
谁要他知得太多
烦恼最近为何多
Wer
will
schon,
dass
er
zu
viel
weiß?
Warum
die
Sorgen
in
letzter
Zeit
so
zahlreich
sind?
就怕暗恋的情人
喜欢同情人
结果
难为他爱我
Ich
fürchte
nur,
die
heimlich
Geliebte
mag
jemanden
mit
Mitgefühl.
Das
Ergebnis:
Es
macht
es
ihr
schwer,
mich
zu
lieben.
就怕暗恋的情人
喜欢同情人
结果
仍不肯爱我
Ich
fürchte
nur,
die
heimlich
Geliebte
mag
jemanden
mit
Mitgefühl.
Das
Ergebnis:
Sie
wird
mich
trotzdem
nicht
lieben
wollen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黄 偉文, Huang Shang Wei, 黄 偉文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.