Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無愁無怨
Ohne Kummer, ohne Groll
无愁无怨
Ohne
Kummer,
ohne
Groll
明明曾陪我渡过最痛一天
Ganz
klar
hast
du
mich
durch
den
schmerzlichsten
Tag
begleitet,
看护我
吃药也比蜜甜
Mich
gepflegt,
selbst
Medizin
schmeckte
süßer
als
Honig.
明明曾和我爱到有点疯癫
Ganz
klar
haben
wir
uns
geliebt,
fast
bis
zum
Wahnsinn,
刚别过
回头已致电
Kaum
getrennt,
schon
wieder
angerufen.
直到了今天
没见面
Bis
heute,
kein
Wiedersehen.
你相信被谁骗
Wem
glaubst
du,
der
dich
getäuscht
hat?
谁立心想迫我怕
睡眠
Wer
hat
sich
vorgenommen,
mich
den
Schlaf
fürchten
zu
lassen?
明明缠绵到吻我吃的香烟
Ganz
klar
so
innig,
dass
du
die
Zigarette
küsstest,
die
ich
rauchte,
这动作
美丽过听蜜言
Diese
Geste,
schöner
als
süße
Worte
zu
hören.
明明能陪我看怕看的表演
Ganz
klar
konntest
du
mich
zu
Vorstellungen
begleiten,
die
ich
fürchtete,
只为了
能回见
Nur
um
mich
wiedersehen
zu
können.
泪始终化烟
只归究自然
Tränen
werden
schließlich
zu
Rauch,
man
schiebt
es
auf
die
Natur.
情绪视野
祈望每天都在变
Gefühle,
Sichtweisen,
man
hofft,
sie
ändern
sich
täglich.
就当花季过去难幸免
Nimm
es
hin,
als
sei
die
Blütezeit
vorbei,
unvermeidlich.
你待我好
好得不舍得伤悲
Du
warst
gut
zu
mir,
so
gut,
dass
ich
es
nicht
übers
Herz
bringe,
traurig
zu
sein,
好得不敢怪罪你
变脸快得传奇
So
gut,
dass
ich
es
nicht
wage,
dir
die
Schuld
zu
geben,
dein
Wandel
ist
legendär
schnell.
残酷在於一挂念你
Die
Grausamkeit
liegt
darin,
dich
zu
vermissen.
如何又能撕得破旧有脸皮
Wie
kann
ich
da
die
alte
Maske
zerreißen?
逝去的
好彩得不得好死
Das
Vergangene,
welch
ein
Glück,
stirbt
keinen
guten
Tod.
谁人怀疑你做戏
Wer
verdächtigt
dich,
Theater
gespielt
zu
haben?
你我没仇没怨
就算给离弃
Wir
hegen
keinen
Groll,
keinen
Hass,
auch
wenn
ich
verlassen
wurde,
完全鉴於
勉强不起
有道理
Ganz
einfach
weil
man
es
nicht
erzwingen
kann,
das
macht
Sinn.
而无愁无怨你爱过这么多
Und
ohne
Kummer,
ohne
Groll
hast
du
so
sehr
geliebt,
竟累我
发现爱不为何
Dass
es
mich
erkennen
ließ,
dass
Liebe
keinen
Grund
hat.
而无愁无怨却要变得生疏
Und
ohne
Kummer,
ohne
Groll
müssen
wir
uns
doch
entfremden,
竟累我
挨着过
Dass
es
mich
zwingt,
es
durchzustehen.
有今天结果
只因你是人
Das
heutige
Ergebnis
gibt
es
nur,
weil
du
ein
Mensch
bist.
如爱闷了宁愿放开手
难过
Wenn
die
Liebe
langweilig
wird,
lieber
loslassen,
traurig.
没有必要故意来害我
Es
gibt
keine
Notwendigkeit,
mir
absichtlich
wehzutun.
你待我好
好得不舍得伤悲
Du
warst
gut
zu
mir,
so
gut,
dass
ich
es
nicht
übers
Herz
bringe,
traurig
zu
sein,
好得不敢怪罪你
变脸快得传奇
So
gut,
dass
ich
es
nicht
wage,
dir
die
Schuld
zu
geben,
dein
Wandel
ist
legendär
schnell.
残酷在於一挂念你
Die
Grausamkeit
liegt
darin,
dich
zu
vermissen.
如何又能撕得破旧有脸皮
Wie
kann
ich
da
die
alte
Maske
zerreißen?
逝去的
好彩得不得好死
Das
Vergangene,
welch
ein
Glück,
stirbt
keinen
guten
Tod.
谁人怀疑你做戏
Wer
verdächtigt
dich,
Theater
gespielt
zu
haben?
你我没仇没怨
就算给离弃
Wir
hegen
keinen
Groll,
keinen
Hass,
auch
wenn
ich
verlassen
wurde,
完全鉴於
勉强一起
太没有骨气
Ganz
einfach
weil
erzwungenes
Zusammensein
zu
rückgratlos
ist.
愿进当时每天一起
Ich
wünschte,
damals,
jeden
Tag
zusammen
衷心发自爱
而没有半滴慈悲
War
aufrichtig
aus
Liebe
und
ohne
einen
Tropfen
Mitleid.
你待我好
好得不舍得伤悲
Du
warst
gut
zu
mir,
so
gut,
dass
ich
es
nicht
übers
Herz
bringe,
traurig
zu
sein,
好得不敢怪罪你
变脸快得传奇
So
gut,
dass
ich
es
nicht
wage,
dir
die
Schuld
zu
geben,
dein
Wandel
ist
legendär
schnell.
残酷在於一挂念你
Die
Grausamkeit
liegt
darin,
dich
zu
vermissen.
如何又能撕得破旧有脸皮
Wie
kann
ich
da
die
alte
Maske
zerreißen?
逝去的
好彩得不得好死
Das
Vergangene,
welch
ein
Glück,
stirbt
keinen
guten
Tod.
谁人怀疑你做戏
Wer
verdächtigt
dich,
Theater
gespielt
zu
haben?
你我没仇没怨
就算给离弃
Wir
hegen
keinen
Groll,
keinen
Hass,
auch
wenn
ich
verlassen
wurde,
完全鉴於
勉强不起
有道理
Ganz
einfach
weil
man
es
nicht
erzwingen
kann,
das
macht
Sinn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhong Heng Wu, Xi Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.