Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱不该有配角
Любовь не должна знать третьих лиц
承诺已不可靠
Обещаниям
больше
нет
веры.
望着你紧皱的眉头
Глядя
на
твои
нахмуренные
брови,
心寸寸往下掉
Мое
сердце
разрывается
на
части.
爱不该有配角
В
любви
не
должно
быть
места
другим.
你闪烁眼中有依靠
В
твоих
сияющих
глазах
я
вижу
опору,
看不到我的心在燃烧
Но
ты
не
замечаешь,
как
сгорает
мое
сердце.
想着你的泪
Вспоминаю
твои
слезы,
想忘记却又做不到
Хочу
забыть,
но
не
могу.
爱越来越薄
Любовь
тает
с
каждым
днем,
说再见太早
Прощаться
еще
слишком
рано,
以为你只对我好
Я
думал,
ты
добра
лишь
ко
мне,
以为你只对我一人笑
Что
только
для
меня
твои
улыбки.
我却不知道
Но
я
и
не
догадывался,
还有影子在绕
Мелькает
другая
тень.
以为你只对我好
Я
думал,
ты
добра
лишь
ко
мне,
以为你只对我一人笑
Что
только
для
меня
твои
улыбки.
真心有多少
Наcколько
искренни
твои
чувства.
想着你的泪
Вспоминаю
твои
слезы,
想忘记却又做不到
Хочу
забыть,
но
не
могу.
爱越来越薄
Любовь
тает
с
каждым
днем,
说再见太早
Прощаться
еще
слишком
рано,
以为你只对我好
Я
думал,
ты
добра
лишь
ко
мне,
以为你只对我一人笑
Что
только
для
меня
твои
улыбки.
我却不知道
Но
я
и
не
догадывался,
还有影子在绕
Мелькает
другая
тень.
以为你只对我好
Я
думал,
ты
добра
лишь
ко
мне,
以为你只对我一人笑
Что
только
для
меня
твои
улыбки.
真心有多少
Насколько
искренни
твои
чувства.
以为你只对我好
Я
думал,
ты
добра
лишь
ко
мне,
以为你只对我一人笑
Что
только
для
меня
твои
улыбки.
我却不知道
Но
я
и
не
догадывался,
还有影子在绕
Мелькает
другая
тень.
以为你只对我好
Я
думал,
ты
добра
лишь
ко
мне,
以为你只对我一人笑
Что
только
для
меня
твои
улыбки.
真心有多少
Насколько
искренни
твои
чувства.
我想这样子也好
Наверное,
так
даже
лучше.
爱若是空心的拥抱
Если
любовь
- это
лишь
пустые
объятия,
我情愿连祝福都不要
Я
не
хочу
даже
твоих
пожеланий.
希望你能对我好!
Надеюсь,
ты
будешь
ко
мне
добра!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.