Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這樣想見你
So
sehr
möchte
ich
dich
sehen,
令歸家都會迷途
dass
ich
mich
auf
dem
Heimweg
sogar
verirre.
難獨個再走長長路
Es
ist
schwer,
den
langen
Weg
wieder
allein
zu
gehen.
觀眾與我都一樣糊塗
Die
Zuschauer
und
ich
sind
gleichermaßen
verwirrt.
我仍不怕難到
Ich
fürchte
mich
dennoch
nicht
vor
Schwierigkeiten.
你愛猜猜猜
Du
liebst
es
zu
raten,
raten,
raten,
令人想想想
lässt
mich
nachdenken,
nachdenken,
nachdenken.
我在看看看
Ich
schaue,
schaue,
schaue.
愛情是悲是喜
Ist
die
Liebe
Kummer
oder
Freude?
我悲悲悲
Ich
bin
traurig,
traurig,
traurig,
都因你你你
alles
wegen
dir,
dir,
dir.
心在痛等你
Mein
Herz
schmerzt,
während
ich
auf
dich
warte.
Oh
我已喜歡你
Oh,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt.
如何說服我是知己
Wie
soll
ich
mich
überzeugen,
[nur]
dein
guter
Freund
zu
sein?
偷偷想你令我心亦如死
Heimlich
an
dich
zu
denken,
lässt
mein
Herz
fast
sterben.
Oh
我已喜歡你
Oh,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt.
誰人會知掛念你這滋味
Wer
könnte
dieses
Gefühl
kennen,
dich
zu
vermissen?
沒有人信我愛你
Niemand
glaubt,
dass
ich
dich
liebe,
最夢想與你
Am
meisten
träume
ich
davon,
mit
dir
在家中欣賞好戲
zuhause
einen
guten
Film
anzusehen.
寧靜裡滿瀉人情味
In
der
Stille,
erfüllt
von
menschlicher
Wärme.
不說半句也應該知道
Das
solltest
du
wissen,
auch
ohne
dass
ich
ein
halbes
Wort
sage.
那容朝晚提起
Das
braucht
man
nicht
morgens
und
abends
zu
erwähnen.
你愛猜猜猜
Du
liebst
es
zu
raten,
raten,
raten,
令人想想想
lässt
mich
nachdenken,
nachdenken,
nachdenken.
我在看看看
Ich
schaue,
schaue,
schaue.
愛情是悲是喜
Ist
die
Liebe
Kummer
oder
Freude?
我悲悲悲
Ich
bin
traurig,
traurig,
traurig,
都因你你你
alles
wegen
dir,
dir,
dir.
心在痛等你
Mein
Herz
schmerzt,
während
ich
auf
dich
warte.
Oh
我已喜歡你
Oh,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt.
如何說服我是知己
Wie
soll
ich
mich
überzeugen,
[nur]
dein
guter
Freund
zu
sein?
偷偷想你令我心亦如死
Heimlich
an
dich
zu
denken,
lässt
mein
Herz
fast
sterben.
Oh
我已喜歡你
Oh,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt.
誰人會知掛念你這滋味
Wer
könnte
dieses
Gefühl
kennen,
dich
zu
vermissen?
沒有人信我愛你
Niemand
glaubt,
dass
ich
dich
liebe,
Oh
我已喜歡你
Oh,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt.
如何說服我是知己
Wie
soll
ich
mich
überzeugen,
[nur]
dein
guter
Freund
zu
sein?
偷偷想你令我心亦如死
Heimlich
an
dich
zu
denken,
lässt
mein
Herz
fast
sterben.
Oh
我已喜歡你
Oh,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt.
誰人會知掛念你這滋味
Wer
könnte
dieses
Gefühl
kennen,
dich
zu
vermissen?
沒有人信我愛你
Niemand
glaubt,
dass
ich
dich
liebe,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Kim Wo, Chan Mee Fung
Альбом
我比誰都清楚
дата релиза
01-01-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.