陳曉東 - 病人(電影"百份百感覺II"歌曲) - перевод текста песни на немецкий

病人(電影"百份百感覺II"歌曲) - 陳曉東перевод на немецкий




病人(電影"百份百感覺II"歌曲)
Patient (Lied aus dem Film "Feel 100% II")
誰夠力氣便踢我出 這個門口
Wer die Kraft hat, soll mich aus dieser Tür treten
難過是我的自由
Traurig zu sein ist meine Freiheit
像被你拋進公海 慢慢遊
Als hättest du mich ins offene Meer geworfen, wo ich langsam schwimme
還有話說便對我講 給我扶手
Wenn du noch etwas zu sagen hast, sag es mir, gib mir eine Stütze
道理在你口 總會通透
Die Logik aus deinem Mund ist immer klar
求你教曉我 如何振作
Bitte lehre mich, wie ich mich aufraffen kann
即使你急於邀請我走
Auch wenn du es eilig hast, mich wegzuschicken
誰說我要起身 若起身可以和你更開心
Wer sagt, ich will aufstehen? Wenn Aufstehen bedeuten würde, glücklicher mit dir zu sein
我怎麽似病人 昏昏沈沈 高燒不肯降溫
Wie komme ich dazu, wie ein Patient zu sein, benommen, das hohe Fieber will nicht sinken
如你要我起身 是否可給我留下蝴蝶吻
Wenn du willst, dass ich aufstehe, kannst du mir dann einen Schmetterlingskuss hinterlassen?
能強健身心 別吝嗇一吻 才能讓你知 你有幾吸引
Er kann Körper und Geist stärken. Sei nicht geizig mit einem Kuss, damit ich dich wissen lassen kann, wie anziehend du bist.
誰責備我未夠勇敢 準我自首
Wer wirft mir vor, nicht mutig genug zu sein? Erlaube mir, mich zu ergeben
頑固是我的自由
Sturheit ist meine Freiheit
就讓我躲進沙丘 慢慢求
Lass mich mich in einer Sanddüne verstecken und langsam flehen
如我爛到令你燙手 請你維修
Wenn ich so kaputt bin, dass du dir die Hände verbrennst, bitte repariere mich
無法令我好 便垂下頭
Wenn du mich nicht heilen kannst, dann senk den Kopf
隨我歇一歇 眉頭再皺
Lass mich eine Weile ruhen, die Stirn wieder runzeln
都不要苦心鼓吹我走
Versuche nicht mühsam, mich zum Gehen zu überreden
誰說我要起身 若起身可以和你更開心
Wer sagt, ich will aufstehen? Wenn Aufstehen bedeuten würde, glücklicher mit dir zu sein
我怎麽似病人 昏昏沈沈 高燒不肯降溫
Wie komme ich dazu, wie ein Patient zu sein, benommen, das hohe Fieber will nicht sinken
如你要我起身 是否可給我留下蝴蝶吻
Wenn du willst, dass ich aufstehe, kannst du mir dann einen Schmetterlingskuss hinterlassen?
能強健身心 別吝嗇一吻 才能讓你知 你有幾吸引
Er kann Körper und Geist stärken. Sei nicht geizig mit einem Kuss, damit ich dich wissen lassen kann, wie anziehend du bist.
誰說我要起身 若起身可以和你更開心
Wer sagt, ich will aufstehen? Wenn Aufstehen bedeuten würde, glücklicher mit dir zu sein
我怎麽似病人 昏昏沈沈 高燒不肯降溫
Wie komme ich dazu, wie ein Patient zu sein, benommen, das hohe Fieber will nicht sinken
如你要我起身 是否可給我留下蝴蝶吻
Wenn du willst, dass ich aufstehe, kannst du mir dann einen Schmetterlingskuss hinterlassen?
能強健身心 別吝嗇一吻 才能讓你知 你有幾吸引
Er kann Körper und Geist stärken. Sei nicht geizig mit einem Kuss, damit ich dich wissen lassen kann, wie anziehend du bist.





Авторы: Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung, Daniel Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.