陳曉東 - 病人 (電影"百份百感覺II"歌曲) - перевод текста песни на немецкий

病人 (電影"百份百感覺II"歌曲) - 陳曉東перевод на немецкий




病人 (電影"百份百感覺II"歌曲)
Der Kranke (Lied aus dem Film "Feel 100% II")
病人
Der Kranke
谁够力便踢我出
Wer stark genug ist, tritt mich hinaus
这个门口 难过是我的自由
aus dieser Tür. Traurig zu sein ist meine Freiheit.
像被你抛进公海 慢慢游
Als hättest du mich ins offene Meer geworfen, schwimme ich langsam.
还有话说便对我讲
Wenn du noch etwas zu sagen hast, sag es mir.
给我扶手 道理在你口 总会通透
Gib mir Halt. Deine Argumente sind immer einleuchtend.
求你都晓我 如何振作
Ich flehe dich an, lehre mich, wie ich mich aufraffen kann,
即使你急于激请我走
auch wenn du mich dringend drängst zu gehen.
谁说我要起身
Wer sagt, dass ich aufstehen will?
若起身可以和你更开心
Wenn ich aufstehen könnte, um mit dir glücklicher zu sein,
我怎么似病人
wie könnte ich dann wie ein Kranker sein?
昏昏沉沉 高烧不肯降温
Benommen, das hohe Fieber will nicht sinken.
如你要我起身
Wenn du willst, dass ich aufstehe,
是否可给我留下蝴蝶吻
könntest du mir vielleicht einen Schmetterlingskuss dalassen?
能强健身心 别吝啬一吻
Er kann Körper und Geist stärken. Sei nicht geizig mit einem Kuss.
才能让你知 你有几吸引
Nur so kann ich dich wissen lassen, wie anziehend du bist.
谁责备我未够勇敢
Wer wirft mir vor, nicht mutig genug zu sein?
准我自首 顽固是我的自由
Erlaube mir, mich zu ergeben. Sturheit ist meine Freiheit.
就让我躲进沙丘
Lass mich einfach in einer Sanddüne verstecken,
慢慢求
langsam flehen.
如我烂到令你烫手 请你维修
Wenn ich so kaputt bin, dass du dir die Hände verbrennst, bitte repariere mich.
无法令我好 使垂下头
Da du mich nicht heilen kannst, lasse ich den Kopf hängen.
随我歇一歇 眉头再皱
Lass mich kurz rasten, dann runzle ich wieder die Stirn.
都不要苦心鼓吹我走
Bemühe dich nicht so, mich zum Gehen zu drängen.
谁说我要起身
Wer sagt, dass ich aufstehen will?
若起身可以和你更开心
Wenn ich aufstehen könnte, um mit dir glücklicher zu sein,
我怎么似病人
wie könnte ich dann wie ein Kranker sein?
昏昏沉沉 高烧不肯降温
Benommen, das hohe Fieber will nicht sinken.
如你要我起身
Wenn du willst, dass ich aufstehe,
是否可给我留下蝴蝶吻
könntest du mir vielleicht einen Schmetterlingskuss dalassen?
能强健身心 别吝啬一吻
Er kann Körper und Geist stärken. Sei nicht geizig mit einem Kuss.
才能让你知 你有几吸引
Nur so kann ich dich wissen lassen, wie anziehend du bist.
谁说我要起身
Wer sagt, dass ich aufstehen will?
若起身可以和你更开心
Wenn ich aufstehen könnte, um mit dir glücklicher zu sein,
我怎么似病人
wie könnte ich dann wie ein Kranker sein?
昏昏沉沉 高烧不肯降温
Benommen, das hohe Fieber will nicht sinken.
如你要我起身
Wenn du willst, dass ich aufstehe,
是否可给我留下蝴蝶吻
könntest du mir vielleicht einen Schmetterlingskuss dalassen?
能强健身心 别吝啬一吻
Er kann Körper und Geist stärken. Sei nicht geizig mit einem Kuss.
才能让你知 你有几吸引
Nur so kann ich dich wissen lassen, wie anziehend du bist.





Авторы: Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung, Daniel Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.