結他 - 陳曉東перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜色
迷人但不可使你欣赏
Die
Nacht
ist
bezaubernd,
doch
du
kannst
sie
nicht
würdigen
沉默没一点可以给影响
Die
Stille
kann
dich
nicht
im
Geringsten
beeinflussen
我就似石像
绝无入手方向
Ich
bin
wie
eine
Statue,
finde
keinen
Zugang
zu
dir
全不可使你相信
Kann
dich
gar
nicht
überzeugen
电影
仍然没一出使你欣赏
Filme,
immer
noch
keiner
dabei,
der
dich
fesselt
沉闷在一分一秒的分享
Langeweile
in
jeder
geteilten
Minute,
jeder
Sekunde
你在舞动著
像提示出方向
Du
tanzt
und
bewegst
dich,
als
gäbest
du
die
Richtung
vor
支持你
我终于抬头说声跳舞吧
Dich
unterstützend,
hebe
ich
endlich
den
Kopf
und
sage:
Lass
uns
tanzen!
应承我
你终于如狂野花
Du
stimmst
mir
zu,
endlich
wie
eine
wilde
Blume
多得放声他
Dank
sei
ihrem
lauten
Klang
结他剧烈带引我俩快脱轨
Die
Gitarre
reißt
uns
mit,
lässt
uns
fast
entgleisen
舞姿彷佛似两个急转硬币
Unsere
Tanzbewegungen
ähneln
zwei
schnell
wirbelnden
Münzen
结他就是这晚我俩催化剂
Die
Gitarre
ist
heute
Nacht
unser
beider
Katalysator
隔膜重重难题完完全全落在夜幕的第十位
Alle
Barrieren
und
Probleme
fallen
im
Dunkel
der
Nacht
völlig
in
den
Hintergrund
夜深
灵魂在高速摆脱身体
In
tiefer
Nacht
löst
sich
die
Seele
rasant
vom
Körper
沉闷在一分一秒的催毁
Die
Langeweile
wird
Minute
um
Minute
zerstört
这夜理论上
已是无可取替
Diese
Nacht
ist,
theoretisch,
bereits
unersetzlich
电影
仍然没一出使你欣赏
Filme,
immer
noch
keiner
dabei,
der
dich
fesselt
沉闷在一分一秒的分享
Langeweile
in
jeder
geteilten
Minute,
jeder
Sekunde
你在舞动著
像提示出方向
Du
tanzt
und
bewegst
dich,
als
gäbest
du
die
Richtung
vor
支持你
我终于抬头说声跳舞吧
Dich
unterstützend,
hebe
ich
endlich
den
Kopf
und
sage:
Lass
uns
tanzen!
应承我
你终于如狂野花
Du
stimmst
mir
zu,
endlich
wie
eine
wilde
Blume
多得放声他
Dank
sei
ihrem
lauten
Klang
结他剧烈带引我俩快脱轨
Die
Gitarre
reißt
uns
mit,
lässt
uns
fast
entgleisen
舞姿彷佛似两个急转硬币
Unsere
Tanzbewegungen
ähneln
zwei
schnell
wirbelnden
Münzen
结他就是这晚我俩催化剂
Die
Gitarre
ist
heute
Nacht
unser
beider
Katalysator
隔膜重重难题完完全全就在夜幕的活动下坠毁
Alle
Barrieren
und
Probleme
zerbrechen
vollständig
unter
dem
Treiben
der
Nacht
支持你
我终于抬头说声跳舞吧
Dich
unterstützend,
hebe
ich
endlich
den
Kopf
und
sage:
Lass
uns
tanzen!
应承我
你终于如狂野花
Du
stimmst
mir
zu,
endlich
wie
eine
wilde
Blume
多得放声他
Dank
sei
ihrem
lauten
Klang
结他剧烈带引我俩快脱轨
Die
Gitarre
reißt
uns
mit,
lässt
uns
fast
entgleisen
舞姿彷佛似两个急转硬币
Unsere
Tanzbewegungen
ähneln
zwei
schnell
wirbelnden
Münzen
结他就是这晚我俩催化剂
Die
Gitarre
ist
heute
Nacht
unser
beider
Katalysator
隔膜重重难题完完全全就在夜幕的活动下坠毁
Alle
Barrieren
und
Probleme
zerbrechen
vollständig
unter
dem
Treiben
der
Nacht
剧烈带引我俩快脱轨
Reißt
uns
mit,
lässt
uns
fast
entgleisen
舞姿彷佛似两个急转硬币
Unsere
Tanzbewegungen
ähneln
zwei
schnell
wirbelnden
Münzen
结他就是这晚我俩催化剂
Die
Gitarre
ist
heute
Nacht
unser
beider
Katalysator
隔膜重重难题完完全全就在夜幕的活动下坠毁
Alle
Barrieren
und
Probleme
zerbrechen
vollständig
unter
dem
Treiben
der
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Siu Kei, 方 樹梁, 方 樹梁
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.