陳曉東 - 結他 - перевод текста песни на немецкий

結他 - 陳曉東перевод на немецкий




結他
Gitarre
夜色 迷人但不可使你欣赏
Die Nacht ist bezaubernd, doch du kannst sie nicht würdigen
沉默没一点可以给影响
Die Stille kann dich nicht im Geringsten beeinflussen
我就似石像 绝无入手方向
Ich bin wie eine Statue, finde keinen Zugang zu dir
全不可使你相信
Kann dich gar nicht überzeugen
电影 仍然没一出使你欣赏
Filme, immer noch keiner dabei, der dich fesselt
沉闷在一分一秒的分享
Langeweile in jeder geteilten Minute, jeder Sekunde
你在舞动著 像提示出方向
Du tanzt und bewegst dich, als gäbest du die Richtung vor
支持你 我终于抬头说声跳舞吧
Dich unterstützend, hebe ich endlich den Kopf und sage: Lass uns tanzen!
应承我 你终于如狂野花
Du stimmst mir zu, endlich wie eine wilde Blume
多得放声他
Dank sei ihrem lauten Klang
结他剧烈带引我俩快脱轨
Die Gitarre reißt uns mit, lässt uns fast entgleisen
舞姿彷佛似两个急转硬币
Unsere Tanzbewegungen ähneln zwei schnell wirbelnden Münzen
结他就是这晚我俩催化剂
Die Gitarre ist heute Nacht unser beider Katalysator
隔膜重重难题完完全全落在夜幕的第十位
Alle Barrieren und Probleme fallen im Dunkel der Nacht völlig in den Hintergrund
夜深 灵魂在高速摆脱身体
In tiefer Nacht löst sich die Seele rasant vom Körper
沉闷在一分一秒的催毁
Die Langeweile wird Minute um Minute zerstört
这夜理论上 已是无可取替
Diese Nacht ist, theoretisch, bereits unersetzlich
电影 仍然没一出使你欣赏
Filme, immer noch keiner dabei, der dich fesselt
沉闷在一分一秒的分享
Langeweile in jeder geteilten Minute, jeder Sekunde
你在舞动著 像提示出方向
Du tanzt und bewegst dich, als gäbest du die Richtung vor
支持你 我终于抬头说声跳舞吧
Dich unterstützend, hebe ich endlich den Kopf und sage: Lass uns tanzen!
应承我 你终于如狂野花
Du stimmst mir zu, endlich wie eine wilde Blume
多得放声他
Dank sei ihrem lauten Klang
结他剧烈带引我俩快脱轨
Die Gitarre reißt uns mit, lässt uns fast entgleisen
舞姿彷佛似两个急转硬币
Unsere Tanzbewegungen ähneln zwei schnell wirbelnden Münzen
结他就是这晚我俩催化剂
Die Gitarre ist heute Nacht unser beider Katalysator
隔膜重重难题完完全全就在夜幕的活动下坠毁
Alle Barrieren und Probleme zerbrechen vollständig unter dem Treiben der Nacht
支持你 我终于抬头说声跳舞吧
Dich unterstützend, hebe ich endlich den Kopf und sage: Lass uns tanzen!
应承我 你终于如狂野花
Du stimmst mir zu, endlich wie eine wilde Blume
多得放声他
Dank sei ihrem lauten Klang
结他剧烈带引我俩快脱轨
Die Gitarre reißt uns mit, lässt uns fast entgleisen
舞姿彷佛似两个急转硬币
Unsere Tanzbewegungen ähneln zwei schnell wirbelnden Münzen
结他就是这晚我俩催化剂
Die Gitarre ist heute Nacht unser beider Katalysator
隔膜重重难题完完全全就在夜幕的活动下坠毁
Alle Barrieren und Probleme zerbrechen vollständig unter dem Treiben der Nacht
剧烈带引我俩快脱轨
Reißt uns mit, lässt uns fast entgleisen
舞姿彷佛似两个急转硬币
Unsere Tanzbewegungen ähneln zwei schnell wirbelnden Münzen
结他就是这晚我俩催化剂
Die Gitarre ist heute Nacht unser beider Katalysator
隔膜重重难题完完全全就在夜幕的活动下坠毁
Alle Barrieren und Probleme zerbrechen vollständig unter dem Treiben der Nacht





Авторы: Chan Siu Kei, 方 樹梁, 方 樹梁


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.