Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
脉搏奔流 (独唱版)
Pulsschlag (Solo-Version)
雨傘請你放下
Bitte
leg
den
Regenschirm
weg,
你去了會令我失眠
wenn
du
gehst,
kann
ich
nicht
schlafen.
雨點清脆降下
Regentropfen
fallen
klar
herab,
細雨似夢裡的箭
der
feine
Regen
ist
wie
Pfeile
im
Traum.
與你站於窗前
Mit
dir
am
Fenster
stehen,
深深吻一遍
dich
einmal
tief
küssen.
抱着柔情在襟前
Mit
Zärtlichkeit
an
meiner
Brust,
與你愛一千遍一萬遍
dich
tausendmal,
zehntausendmal
lieben.
聽你心房在跳動
Höre
dein
Herz
schlagen,
聽你脈搏奔流
höre
deinen
Puls
strömen.
迷迷看你雙眼在渴望
Verloren
sehe
ich
das
Begehren
in
deinen
Augen,
似盼我會為你解放
als
hofften
sie,
ich
würde
dich
befreien.
細雨下於窗前
Feiner
Regen
fällt
vor
dem
Fenster,
似那愛的箭
wie
jene
Pfeile
der
Liebe.
抱着纏綿在我胸前
Umarmende
Zärtlichkeit
an
meiner
Brust,
與你愛多千遍萬遍
dich
noch
tausende,
zehntausende
Male
lieben.
與你夢中痴纏
Mit
dir
im
Traum
innig
verbunden,
將那愛的箭
mit
jenen
Pfeilen
der
Liebe,
我帶着柔情射向心田
ich
schieße
sie
mit
Zärtlichkeit
in
dein
Herz,
與你愛多千遍萬遍
dich
noch
tausende,
zehntausende
Male
lieben.
我帶着柔情射向心田
Ich
schieße
sie
mit
Zärtlichkeit
in
dein
Herz,
與你愛多千遍萬遍
dich
noch
tausende,
zehntausende
Male
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.