陳曉東 - 般若波羅蜜 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳曉東 - 般若波羅蜜




般若波羅蜜
Prajna Paramita
般若波罗蜜
Prajna Paramita
心欲静红尘偏在黑夜中舞蹈
My heart yearn for peace while the mundane world dances in the night
想找到我梦里的芳草
Trying to find my dreamland's sweet-scented grass
该往哪跑
Where should I go
一路上由爱生怖由情生烦恼
Along the way, love casts fear, affection brings anxiety
般若波罗一声声缠绕
Prajna Paramita's voice entangles me again and again
谁能明了
Who can comprehend it
都知道逍遥好
Everyone knows freedom is good
欲望却忘不了
But can't let go of desires
那花开花落知多少
Who knows how many flowers bloom and fade
都知道拥有好
Everyone knows possession is good
行囊却背不了
But can't carry the burden of belongings
谁来打扫
Who will clean it up
都知道相聚好
Everyone knows union is good
恩怨却忘不了
But can't forget grudges
那夜来风雨知多少
Who knows how many storms come at night
你是我最满足的烦恼
You are my most satisfying trouble
要不要
Should I
一路上我的心经在我心中烧
All along my heart sutra burns in my heart
开花非花草也不是草
Flowering is not flower, grass is not grass
谁能明了
Who can comprehend it
都知道逍遥好
Everyone knows freedom is good
欲望却忘不了
But can't let go of desires
那花开花落知多少
Who knows how many flowers bloom and fade
都知道拥有好
Everyone knows possession is good
行囊却背不了
But can't carry the burden of belongings
谁来打扫
Who will clean it up
都知道相聚好
Everyone knows union is good
恩怨却忘不了
But can't forget grudges
那夜来风雨知多少
Who knows how many storms come at night
你是我最满足的烦恼
You are my most satisfying trouble
要不要
Should I
人非人草非草
People are not people, grass is not grass
是坏是好
Is it bad or good
梦想颠倒心血来潮
Dreams are upside down and whimsies come and go
云散烟消
Clouds disperse and smoke vanishes
都知道相聚好
Everyone knows union is good
恩怨却忘不了
But can't forget grudges
那夜来风雨知多少
Who knows how many storms come at night
你是我最满足的烦恼
You are my most satisfying trouble
要不要
Should I





Авторы: Daniel Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.