陳曉東 - 風一樣的男子 (國) - перевод текста песни на немецкий

風一樣的男子 (國) - 陳曉東перевод на немецкий




風一樣的男子 (國)
Mann wie der Wind (Mandarin)
爱你很好 真的很好
Dich zu lieben ist gut, wirklich gut
你知道什么是我想要
Du weißt, was ich will
当被你拥抱
Wenn du mich umarmst
我甚至想不出有什么是我所缺少
Kann ich mir nicht einmal vorstellen, was mir fehlen könnte
早餐做好 衬衫烫好
Das Frühstück ist fertig, das Hemd gebügelt
让我看来是你的骄傲
Damit ich wie dein Stolz aussehe
你从不吵闹
Du machst nie Streit
但是这安静的生活
Aber dieses ruhige Leben
使我想逃
Lässt mich fliehen wollen
想看远一些 想走远一点
Ich will weiter sehen, ich will weiter gehen
我不甘心就这样让一切停下来
Ich kann mich nicht damit abfinden, alles einfach so anhalten zu lassen
假装这是所谓的永远
Und so zu tun, als sei dies die sogenannte Ewigkeit
也许我是将风溶解在血中的男子
Vielleicht bin ich ein Mann, der den Wind in seinem Blut gelöst hat
也许我是天生习惯自私
Vielleicht bin ich von Natur aus egoistisch
你用温柔和真挚
Du begegnest mit Sanftmut und Aufrichtigkeit
面对我在爱里放肆的样子
Meiner Zügellosigkeit in der Liebe
也许我是将风溶解在血中的男子
Vielleicht bin ich ein Mann, der den Wind in seinem Blut gelöst hat
也许我是天生崇拜追逐
Vielleicht bin ich von Natur aus jemand, der die Jagd verehrt
当你将疑虑装得若无其事
Wenn du deine Zweifel so tust, als wäre nichts
请原谅我
Bitte verzeih mir,
像风一样的男子
Dem Mann wie der Wind
Sorry Maggie
Entschuldige, Maggie
其实我一直都係度等你开口问我
Eigentlich habe ich immer darauf gewartet, dass du mich fragst,
我哋之间嘅关系
Was unsere Beziehung
到底算吾算係一种爱
Eigentlich ist ob sie als Liebe zählt
抑或
Oder
只系一种生活嘅依赖
Nur eine Abhängigkeit im Alltag ist
我知道我好自私
Ich weiß, ich bin sehr egoistisch
但係
Aber
我真係好想再出去睇多D
Ich möchte wirklich noch einmal rausgehen und mehr sehen
Sorry
Entschuldige
早餐做好 衬衫烫好
Das Frühstück ist fertig, das Hemd gebügelt
让我看来是你的骄傲
Damit ich wie dein Stolz aussehe
你从不吵闹
Du machst nie Streit
但是这安静的生活
Aber dieses ruhige Leben
使我想逃
Lässt mich fliehen wollen
想看远一些 想走远一点
Ich will weiter sehen, ich will weiter gehen
我不甘心就这样让一切停下来
Ich kann mich nicht damit abfinden, alles einfach so anhalten zu lassen
假装这是所谓的永远
Und so zu tun, als sei dies die sogenannte Ewigkeit
也许我是将风溶解在血中的男子
Vielleicht bin ich ein Mann, der den Wind in seinem Blut gelöst hat
也许我是天生习惯自私
Vielleicht bin ich von Natur aus egoistisch
你用温柔和真挚
Du begegnest mit Sanftmut und Aufrichtigkeit
面对我在爱里放肆的样子
Meiner Zügellosigkeit in der Liebe
也许我是将风溶解在血中的男子
Vielleicht bin ich ein Mann, der den Wind in seinem Blut gelöst hat
也许我是天生崇拜追逐
Vielleicht bin ich von Natur aus jemand, der die Jagd verehrt
当你将疑虑装得若无其事
Wenn du deine Zweifel so tust, als wäre nichts
请原谅我
Bitte verzeih mir,
像风一样的男子
Dem Mann wie der Wind





Авторы: Xiao Wen Ding, Yun Nong Yan, Fei Hui Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.