陳松伶 - 美麗幻想 - перевод текста песни на немецкий

美麗幻想 - 陳松伶перевод на немецкий




美麗幻想
Schöne Fantasie
綿綿情話在耳邊響起
Sanfte Liebesworte erklingen an meinem Ohr,
輕輕一笑那愛意心裏堆
ein leises Lächeln, und die Liebe häuft sich in meinem Herzen.
縷縷柔情又似春風吹
Zarte Gefühle sind wie ein Frühlingswind,
吹開心裏如花詩句
der die blumengleichen Verse in meinem Herzen öffnet.
愛意滿心又似花滿地
Mein Herz ist voller Liebe, wie Blumen auf der Erde,
身邊空氣似帶笑將我追
die Luft um mich herum scheint lächelnd mich zu verfolgen.
從無盟誓但已心相許
Ohne Schwur, doch unsere Herzen haben sich versprochen,
天生一對情心相醉
wie füreinander geschaffen, trunken vor Zuneigung.
與你愛戀天經地義
Dich zu lieben ist selbstverständlich,
熱烈地愛不算傻事
leidenschaftlich zu lieben ist keine Torheit.
盼會某天變成愛侶
Ich hoffe, dass wir eines Tages ein Liebespaar werden,
甜蜜快樂願你伴我追
süßes Glück, ich wünsche mir, dass du mich begleitest.
求時時兩心一起追呀追
Ich wünsche mir, dass unsere Herzen immer zusammen jagen,
傻呼呼掛念亦變美麗快樂事
alberne Sehnsucht wird auch zu einer schönen, glücklichen Sache.
求時時共你那愉快的影子
Ich wünsche mir, dass dein fröhlicher Schatten immer
跟我的影相隨
meinem Schatten folgt.
求時時兩心一起追呀追
Ich wünsche mir, dass unsere Herzen immer zusammen jagen,
傻呼呼掛念亦變美麗快樂事
alberne Sehnsucht wird auch zu einer schönen, glücklichen Sache.
求時時共你那愉快的影子
Ich wünsche mir, dass dein fröhlicher Schatten immer
結伴去
mich begleitet.
綿綿情話在耳邊響起
Sanfte Liebesworte erklingen an meinem Ohr,
輕輕一笑那愛意心裏堆
ein leises Lächeln, und die Liebe häuft sich in meinem Herzen.
縷縷柔情又似春風吹
Zarte Gefühle sind wie ein Frühlingswind,
吹開心裏如花詩句
der die blumengleichen Verse in meinem Herzen öffnet.
愛意滿心又似花滿地
Mein Herz ist voller Liebe, wie Blumen auf der Erde,
身邊空氣似帶笑將我追
die Luft um mich herum scheint lächelnd mich zu verfolgen.
從無盟誓但已心相許
Ohne Schwur, doch unsere Herzen haben sich versprochen,
天生一對情心相醉
wie füreinander geschaffen, trunken vor Zuneigung.
與你愛戀天經地義
Dich zu lieben ist selbstverständlich,
熱烈地愛不算傻事
leidenschaftlich zu lieben ist keine Torheit.
盼會某天變成愛侶
Ich hoffe, dass wir eines Tages ein Liebespaar werden,
甜蜜快樂願你伴我追
süßes Glück, ich wünsche mir, dass du mich begleitest.
求時時兩心一起追呀追
Ich wünsche mir, dass unsere Herzen immer zusammen jagen,
傻呼呼掛念亦變美麗快樂事
alberne Sehnsucht wird auch zu einer schönen, glücklichen Sache.
求時時共你那愉快的影子
Ich wünsche mir, dass dein fröhlicher Schatten immer
跟我的影相隨
meinem Schatten folgt.
求時時兩心一起追呀追
Ich wünsche mir, dass unsere Herzen immer zusammen jagen,
傻呼呼掛念亦變美麗快樂事
alberne Sehnsucht wird auch zu einer schönen, glücklichen Sache.
求時時共你那愉快的影子
Ich wünsche mir, dass dein fröhlicher Schatten immer
結伴去
mich begleitet.
求時時兩心一起追呀追
Ich wünsche mir, dass unsere Herzen immer zusammen jagen,
傻呼呼掛念亦變美麗快樂事
alberne Sehnsucht wird auch zu einer schönen, glücklichen Sache.
求時時共你那愉快的影子
Ich wünsche mir, dass dein fröhlicher Schatten immer
跟我的影相隨
meinem Schatten folgt.





Авторы: Cheng Kok Kong, Hsu Chia-liang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.