陳松伶 - 有我便有你 - 劇集 "福爾摩師奶" 插曲 - перевод текста песни на немецкий

有我便有你 - 劇集 "福爾摩師奶" 插曲 - 陳松伶перевод на немецкий




有我便有你 - 劇集 "福爾摩師奶" 插曲
Wo ich bin, bist auch du - Ein Lied aus der Serie "The Gutter Detective"
若有我 定然有你 多驚險也共我一起
Wenn es mich gibt, dann gibt es sicher auch dich, egal wie gefährlich, du bist immer bei mir.
沒有約 卻又經得風霜 與別離
Ohne Verabredung, doch wir trotzen Wind, Frost und Trennung.
恨過你 又饒恕你 捍衛我又帶些距離
Ich habe dich gehasst und dir vergeben, du beschützt mich und hältst doch etwas Abstand.
似是沒有愛 但時常會想起
Es scheint keine Liebe zu sein, doch ich denke oft an dich.
朦朧的感覺 為何是最美
Warum ist das vage Gefühl am schönsten?
難行的歲月 請帶我高飛
In schwierigen Zeiten, bitte trag mich hoch hinaus.
如途中軟弱 有著你 還是勇敢不捨棄
Wenn ich auf dem Weg schwach werde, bist du da, und ich gebe mutig nicht auf.
從前的憶記 亦全部有你
Alle meine früheren Erinnerungen sind auch mit dir.
平凡的快樂 瀰漫這天地
Gewöhnliches Glück erfüllt diese Welt.
人心再暗 難得你贈我 陽光最美
Auch wenn die Herzen der Menschen dunkel sind, schenkst du mir das schönste Sonnenlicht.
若有我 定然有你 多艱苦也共我一起
Wenn es mich gibt, dann gibt es sicher auch dich, egal wie schwer, du bist immer bei mir.
沒有約 這份關心偏不設限期
Ohne Verabredung, doch diese Fürsorge ist grenzenlos.
念掛你 又嫌棄你 這樣近但隔開距離
Ich sehne mich nach dir und verachte dich, so nah und doch so fern.
要是沒有愛 別離哪會傷悲
Wenn es keine Liebe wäre, würde die Trennung nicht schmerzen.
朦朧的感覺 為何是最美
Warum ist das vage Gefühl am schönsten?
難行的歲月 請帶我高飛
In schwierigen Zeiten, bitte trag mich hoch hinaus.
如途中軟弱 有著你 還是勇敢不捨棄
Wenn ich auf dem Weg schwach werde, bist du da, und ich gebe mutig nicht auf.
從前的憶記 亦全部有你
Alle meine früheren Erinnerungen sind auch mit dir.
平凡的快樂 瀰漫這天地
Gewöhnliches Glück erfüllt diese Welt.
人心再暗 難得你贈我 陽光最美
Auch wenn die Herzen der Menschen dunkel sind, schenkst du mir das schönste Sonnenlicht.
原諒我未講的話 怕敞開心扉
Verzeih mir die unausgesprochenen Worte, ich fürchte, mein Herz zu öffnen.
誰又對我好 這般細微
Wer ist so gut zu mir, so aufmerksam?
迷惘中 覺悟著前非
In der Verwirrung erkenne ich meine früheren Fehler.
朦朧的感覺 為何是最美
Warum ist das vage Gefühl am schönsten?
難行的歲月 請帶我高飛
In schwierigen Zeiten, bitte trag mich hoch hinaus.
如途中軟弱 有著你 還是勇敢不捨棄
Wenn ich auf dem Weg schwach werde, bist du da, und ich gebe mutig nicht auf.
從前的憶記 亦全部有你
Alle meine früheren Erinnerungen sind auch mit dir.
平凡的快樂 瀰漫這天地
Gewöhnliches Glück erfüllt diese Welt.
人心再暗 難得你贈我 晴朗的天氣
Auch wenn die Herzen der Menschen dunkel sind, schenkst du mir heiteres Wetter.





Авторы: Jia Cheng Zhang, Mei Xian Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.