Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imaginary Love
Imaginary Love
願意為你掉棄森林
哦
哦
Bin
bereit,
für
dich
den
Wald
aufzugeben,
oh
oh
願意為你做個好人
哦
哦
Bin
bereit,
für
dich
ein
guter
Mensch
zu
sein,
oh
oh
願意沒有平等
Bin
bereit,
auf
Gleichheit
zu
verzichten
願意被你幽禁
Bin
bereit,
von
dir
gefangen
gehalten
zu
werden
為你奉獻一切甘心
Dir
alles
zu
widmen,
von
Herzen
gern
大概是你令我失魂
哦
哦
Wahrscheinlich
bist
du
es,
die
mich
den
Verstand
verlieren
lässt,
oh
oh
在宇宙裡沒有他人
哦
哦
Im
Universum
gibt
es
keine
andere,
oh
oh
就靠著我恆心
Ich
verlasse
mich
auf
meine
Beharrlichkeit
為愛備戰修行
Bereite
mich
auf
die
Liebe
vor,
übe
mich
darin
願美夢最終能成真
Möge
der
schöne
Traum
endlich
wahr
werden
說說笑笑我怕永遠就像良朋
Plaudern
und
Lachen,
ich
fürchte,
wir
bleiben
für
immer
nur
gute
Freunde
好感喜歡怎麼區分
Sympathie,
Zuneigung
– wie
unterscheidet
man
das?
痛痛快快偏偏不敢斗膽一吻
Offen
und
ehrlich,
doch
wage
ich
keinen
kühnen
Kuss
仍然沒信心還是太笨
哦
Immer
noch
kein
Vertrauen,
oder
bin
ich
zu
dumm?
Oh
跌跌碰碰只懂苦等不懂解窘
Stolpernd
und
fallend,
kann
nur
schmerzlich
warten,
weiß
nicht,
wie
ich
aus
der
Klemme
komme
誰都知爭取方可攻心
Jeder
weiß,
man
muss
kämpfen,
um
das
Herz
zu
erobern
然而我愛到過了界
Doch
meine
Liebe
hat
die
Grenze
überschritten
空想想得逼真
Träume
nur
davon,
so
real
erscheint
es
Imaginary
love
Imaginary
love
大概是你令我失魂
哦
哦
Wahrscheinlich
bist
du
es,
die
mich
den
Verstand
verlieren
lässt,
oh
oh
在宇宙裡沒有他人
哦
哦
Im
Universum
gibt
es
keine
andere,
oh
oh
就靠著我恆心
Ich
verlasse
mich
auf
meine
Beharrlichkeit
為愛備戰修行
Bereite
mich
auf
die
Liebe
vor,
übe
mich
darin
願美夢最終能成真
Möge
der
schöne
Traum
endlich
wahr
werden
說說笑笑我怕永遠就像良朋
Plaudern
und
Lachen,
ich
fürchte,
wir
bleiben
für
immer
nur
gute
Freunde
好感喜歡怎麼區分
Sympathie,
Zuneigung
– wie
unterscheidet
man
das?
痛痛快快偏偏不敢斗膽一吻
Offen
und
ehrlich,
doch
wage
ich
keinen
kühnen
Kuss
仍然沒信心還是太笨
Immer
noch
kein
Vertrauen,
oder
bin
ich
zu
dumm?
跌跌碰碰只懂苦等不懂解窘
Stolpernd
und
fallend,
kann
nur
schmerzlich
warten,
weiß
nicht,
wie
ich
aus
der
Klemme
komme
誰都知爭取方可攻心
Jeder
weiß,
man
muss
kämpfen,
um
das
Herz
zu
erobern
然而我愛到過了界
Doch
meine
Liebe
hat
die
Grenze
überschritten
空想想得逼真
Träume
nur
davon,
so
real
erscheint
es
Imaginary
love
Imaginary
love
說說笑笑我怕永遠就像良朋
Plaudern
und
Lachen,
ich
fürchte,
wir
bleiben
für
immer
nur
gute
Freunde
好感喜歡怎麼區分
Sympathie,
Zuneigung
– wie
unterscheidet
man
das?
痛痛快快偏偏不敢斗膽一吻
Offen
und
ehrlich,
doch
wage
ich
keinen
kühnen
Kuss
仍然沒信心還是太笨
Immer
noch
kein
Vertrauen,
oder
bin
ich
zu
dumm?
跌跌碰碰只懂苦等不懂解窘
Stolpernd
und
fallend,
kann
nur
schmerzlich
warten,
weiß
nicht,
wie
ich
aus
der
Klemme
komme
誰都知爭取方可攻心
Jeder
weiß,
man
muss
kämpfen,
um
das
Herz
zu
erobern
然而我愛到過了界
Doch
meine
Liebe
hat
die
Grenze
überschritten
空想想得逼真
Träume
nur
davon,
so
real
erscheint
es
Imaginary
love
Imaginary
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fiona Fung, Yi Feng Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.