Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一公升的眼淚 - Che Shi Mandarin Version
A Liter of Tears - Che Shi Mandarin Version
城市
當你消失
只是個錯的網址
City,
when
you
vanish,
you
are
just
a
wrong
URL
哭泣
需要勇氣
更多人寧願壓抑
Crying,
it
takes
courage,
more
people
prefer
to
suppress
前面
還是
槍林彈雨
Ahead,
it
is
still
a
hail
of
bullets
結局
不能改變
The
ending
cannot
be
changed
抓住你雙臂
但僅有的
要被收回
Holding
your
arms,
but
the
only
thing
is
about
to
be
taken
back
一公升的眼淚
幾公克淒美
A
liter
of
tears,
how
many
grams
of
sorrow
要怎樣衡量
靈魂的傷悲
How
to
weigh,
the
soul's
grief
時間不給兩次機會
Time
will
not
give
two
chances
愛了我就不後悔
If
I
love
you,
I
will
not
regret
一公升的眼淚
一輩子回味
A
liter
of
tears,
to
savor
for
a
lifetime
也許到流盡了淚水
就不疲憊
Perhaps
when
tears
run
out,
I
will
not
be
tired
灌溉過的
不會白費
What
has
been
watered
will
not
be
in
vain
死灰長出
薔薇
From
the
ashes,
a
rose
grows
管他
別人反對
愛是被允許的罪
No
matter
what,
others
may
object,
love
is
an
allowed
sin
脆弱
需要勇氣
承認更顯得奢侈
Being
vulnerable,
it
takes
courage,
to
admit
it
is
even
more
luxurious
前面
還是
槍林彈雨
Ahead,
still
a
hail
of
bullets
結局
不能改變
The
ending
cannot
be
changed
抓住你雙臂
擁有的
眼看要枯萎
Holding
your
arms,
what
I
have
is
about
to
wither
一公升的眼淚
幾公克淒美
A
liter
of
tears,
how
many
grams
of
sorrow
要怎樣衡量
靈魂的傷悲
How
to
weigh,
the
soul's
grief
時間不給兩次機會
Time
will
not
give
two
chances
愛了我就不後悔
If
I
love
you,
I
will
not
regret
一公升的眼淚
一輩子回味
A
liter
of
tears,
to
savor
for
a
lifetime
也許到流盡了淚水
就不疲憊
Perhaps
when
tears
run
out,
I
will
not
be
tired
努力過的
不會白費
What
has
been
strived
for
will
not
be
in
vain
別要求多餘的慈悲
Don't
ask
for
excessive
mercy
從不信世界會完美
哦
I
never
believed
the
world
would
be
perfect,
oh
一公升的眼淚
幾分鐘吻別
A
liter
of
tears,
a
parting
kiss
in
a
few
minutes
要怎樣擊退
滅頂的傷悲
How
to
fight
back,
the
overwhelming
sorrow
時間不給兩次機會
Time
will
not
give
two
chances
愛了就別說抱歉
If
I
love
you,
don't
say
sorry
一公升的眼淚
幾分鐘吻別
A
liter
of
tears,
a
parting
kiss
in
a
few
minutes
要怎樣擊退
滅頂的傷悲
How
to
fight
back,
the
overwhelming
sorrow
時間不給兩次機會
Time
will
not
give
two
chances
愛了就別說抱歉
If
I
love
you,
don't
say
sorry
一公升的眼淚
一輩子回味
A
liter
of
tears,
to
savor
for
a
lifetime
也許到流盡了淚水
就不疲憊
Perhaps
when
tears
run
out,
I
will
not
be
tired
努力過的
不會白費
死灰長出
薔薇
What
has
been
strived
for
will
not
be
in
vain,
from
the
ashes
a
rose
grows
眼淚也能夠
閃亮漆黑
Tears
can
also
shine
in
the
dark
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhong Heng Wu, Zhou Xiong Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.