Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
上集大結局
Последний эпизод первой части
要給你歌唱半生
祝福各樣好運
хочу
тебе
спеть
о
прожитой
половине
жизни,
пожелать
всяческих
удач.
一忽
一忽
Мгновение
за
мгновением
愛戀與工作細分
分享各項不幸
любовь
и
работа
по
полочкам,
делюсь
с
тобой
всеми
невзгодами.
排佈局
十二支單曲都美
Композиция
из
двенадцати
синглов
прекрасна,
求再續
系列進化細膩
просят
продолжения,
серии
становятся
все
более
изысканными.
全到肉
而連起多麼詭秘
Все
так
реально,
но
как
все
это
связано,
так
загадочно.
怕爛尾
Боюсь
скомканного
финала.
其實叫經典要幾部
問號問號
Сколько
частей
нужно,
чтобы
стать
классикой?
Вопрос,
вопрос.
難在串燒需要起爐
也要句號
Тяжело
сделать
попурри,
нужен
огонь,
нужна
и
точка.
無謂夾硬加插分號
又延外傳幾套
Не
стоит
натужно
вставлять
точки
с
запятой,
растягивая
на
несколько
дополнительных
историй.
翻單變等號
Повтор
— это
знак
равенства.
忽高
忽低
То
взлеты,
то
падения,
我心態總有變更
點樣繼續穩陣
мое
настроение
постоянно
меняется,
как
мне
оставаться
уверенным?
開咪
熄咪
Включаю
микрофон,
выключаю
микрофон,
須徹底
都徹底
講到底
нужно
все
до
конца,
до
самого
конца,
в
конце
концов,
到底三幅被
冚得住
幾多味
сколько
всего
можно
укрыть
под
тремя
одеялами?
大結局
明明早好好收尾
Финал,
казалось
бы,
все
должно
хорошо
закончиться,
誰發夢
下集播放了未
кто-то
видит
сон,
вышел
ли
уже
следующий
эпизод?
齊中伏
而暇想多麼優美
Все
попались
в
ловушку,
но
фантазии
так
прекрасны.
雖則我其實
經典無幾部
頓號頓號
Хотя,
по
правде
говоря,
у
меня
не
так
много
классических
работ,
пауза,
пауза.
奇在有真心有喜怒
卻無暗號
Удивительно,
что
есть
искренность,
радость
и
гнев,
но
нет
никакого
тайного
знака.
無謂夾硬分拆幾路
待齊集一整套
Не
стоит
натужно
делить
на
несколько
частей,
нужно
дождаться
полного
комплекта,
分析到感冒
проанализировать
до
простуды.
我沒法每步
也代你透露
Я
не
могу
раскрыть
тебе
каждый
свой
шаг,
但更不想偷偷吞吐
那麼等於怨怨相報
но
еще
больше
я
не
хочу
скрывать
что-то
от
тебя,
это
как
взаимные
упреки.
留白到我老
然後你也老
Оставлять
недосказанность,
пока
я
не
состарюсь,
и
ты
тоже
состаришься,
逐個故仔講得一半
最後掛腸又牽肚
каждую
историю
рассказывать
наполовину,
в
итоге
оставляя
тебя
в
подвешенном
состоянии.
兩部四部八部
串做四十八部
Две
части,
четыре
части,
восемь
частей,
собрать
в
сорок
восемь
частей,
搭上搭終告預告
序次隨時被顛倒
добавлять
и
добавлять,
в
итоге
получается
только
анонс,
порядок
может
быть
нарушен
в
любой
момент.
偏偏曲譜
首首接好
Но
мелодия,
каждая
нота
идеально
подходит
к
следующей.
其實叫經典要幾部
我講真要點做
(嗱嗱嗱嗱)
Сколько
частей
нужно,
чтобы
стать
классикой?
Я
серьезно,
как
это
сделать?
(Ну
же,
ну
же,
ну
же,
ну
же)
原諒我參不透天道
有無訊號
Прости,
я
не
понимаю
небесный
путь,
есть
ли
какой-то
знак?
無力貫通整套思路
便明白多深奧
Невозможно
постичь
всю
картину
целиком,
тогда
понимаешь,
насколько
все
глубоко.
總之有出路
yeah
В
любом
случае,
есть
выход,
да.
算吧
(難及我一口氣呼嚎)
Забудь
(Это
не
сравнится
с
моим
криком
души)
算吧
(難及我一口氣呼嚎)
Забудь
(Это
не
сравнится
с
моим
криком
души)
算吧
(難及我一口氣呼嚎)
Забудь
(Это
не
сравнится
с
моим
криком
души)
難道最經典最經典最經典叫
Final
Может
быть,
самая
классическая,
самая
классическая,
самая
классическая
называется
Финал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ceng Guo Lun, 林寶
Альбом
上集大結局
дата релиза
03-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.