陳柏宇 - 你有没有聽過 - перевод текста песни на немецкий

你有没有聽過 - 陳柏宇перевод на немецкий




你有没有聽過
Hast du gehört
你有沒有聽過
Hast du gehört,
有人為夢想不工作
dass jemand für Träume nicht arbeitet?
你有沒有聽過
Hast du gehört,
有人為愛情不生活
dass jemand für die Liebe nicht lebt?
有人自願寂寞
Jemand wählt freiwillig die Einsamkeit,
有人飛蛾撲火
jemand stürzt sich wie die Motte ins Feuer,
都不顧後果 不求結果
ohne Rücksicht auf Folgen, ohne ein Ergebnis zu suchen,
只為保留自我
nur um sich selbst treu zu bleiben.
你有沒有聽過 有人越簡單越快活
Hast du gehört, dass jemand glücklicher ist, je einfacher er lebt?
換了你 你怎麼說
Wenn du es wärst, was würdest du sagen?
你有沒有聽過 有人越失去越灑脫
Hast du gehört, dass jemand unbekümmerter wird, je mehr er verliert?
這世界 要怎麼說
Diese Welt, wie soll man sie erklären?
你有沒有聽過
Hast du gehört,
有人只願得到最多
dass jemand nur das Meiste bekommen will?
你有沒有聽過 有人只求付出更多
Hast du gehört, dass jemand nur danach strebt, mehr zu geben?
都執著
Alle sind hartnäckig.
要判定誰對誰錯
Wer soll entscheiden, wer Recht hat und wer Unrecht?
誰又反駁
Wer widerspricht?
最後誰能看破
Wer kann es am Ende durchschauen?
說不清何必說
Was unklar ist, warum darüber reden?
覺得對就去做
Wenn du denkst, es ist richtig, dann tu es.
你有沒有聽過 有人越壓迫越開闊
Hast du gehört, dass jemand unter Druck offener wird?
換了你 你怎麼說
Wenn du es wärst, was würdest du sagen?
你有沒有聽過 有人越孤獨越拼搏
Hast du gehört, dass jemand umso härter kämpft, je einsamer er ist?
這世界 又怎麼說
Diese Welt, wie soll man sie wieder erklären?
不用閃躲 有你也有我
Man muss sich nicht verstecken, es gibt dich und es gibt mich.
你有沒有聽過 就算只是沙粒一顆
Hast du gehört, dass selbst ein einzelnes Sandkorn
也堆出 不同的輪廓
helfen kann, andere Konturen zu formen?
你有沒有聽過 就算只有心花一朵
Hast du gehört, dass selbst eine einzige Blüte im Herzen
也能有 不同收獲
unterschiedliche Ernten bringen kann?
你有沒有聽過
Hast du gehört,
有些事情不靠聽說
dass manche Dinge nicht auf Hörensagen beruhen?





Авторы: Bo Yu Chen, Xiao Guang Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.