Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
準備好
擋開滂沱大雨和滿天的冰雹
Bereit,
den
strömenden
Regen
und
den
Himmel
voller
Hagel
abzuwehren,
只為保存你手中那個氣泡
nur
um
die
Blase
in
deiner
Hand
zu
bewahren.
準備好
攔下每道閃電和最囂張的風暴
Bereit,
jeden
Blitz
und
den
überheblichsten
Sturm
abzufangen,
讓你安靜睡覺
damit
du
ruhig
schlafen
kannst.
只要身後的人遠離紛擾
Solange
die
Person
hinter
mir
von
den
Wirren
fernbleibt,
不怕地震海嘯
再來多少
fürchte
ich
weder
Erdbeben
noch
Tsunamis,
egal
wie
viele
noch
kommen.
戰鬥
為你再困難也做得到
Kämpfen!
Für
dich,
egal
wie
schwer,
schaffe
ich
es.
為你再難受也撐得了
Für
dich,
egal
wie
leidvoll,
halte
ich
es
aus.
保衛你的笑
發自本能的需要
Dein
Lächeln
verteidigen,
ein
instinktives
Bedürfnis.
戰鬥
有唯一目標不怕做不到
Kämpfen!
Mit
einem
einzigen
Ziel,
keine
Angst,
es
nicht
zu
schaffen.
有同一未來不怕到不了
Mit
einer
gemeinsamen
Zukunft,
keine
Angst,
sie
nicht
zu
erreichen.
用我的懷抱
守護我們的小島
Mit
meiner
Umarmung
unsere
kleine
Insel
beschützen.
想不到
你給我的力量會如此的奇妙
Hätte
nicht
gedacht,
dass
die
Kraft,
die
du
mir
gibst,
so
wundersam
ist,
讓我站在戰火中也能微笑
lässt
mich
selbst
im
Kriegsfeuer
stehen
und
lächeln.
想不到
負擔變了承擔會叫人充滿自豪
Hätte
nicht
gedacht,
dass
Last,
zur
Verantwortung
geworden,
einen
so
mit
Stolz
erfüllt,
讓我長得更高
lässt
mich
höher
wachsen.
聽到身後的人為我虔誠祈禱
Höre
die
Person
hinter
mir
für
mich
inbrünstig
beten.
管他飛機大炮
有我在別打擾
Was
kümmern
mich
Flugzeuge
und
Kanonen,
solange
ich
da
bin,
stört
hier
niemand.
戰鬥
為你再困難也做得到
Kämpfen!
Für
dich,
egal
wie
schwer,
schaffe
ich
es.
為你再難受也撐得了
Für
dich,
egal
wie
leidvoll,
halte
ich
es
aus.
保衛你的笑
發自本能的需要
Dein
Lächeln
verteidigen,
ein
instinktives
Bedürfnis.
戰鬥
有唯一目標不怕做不到
Kämpfen!
Mit
einem
einzigen
Ziel,
keine
Angst,
es
nicht
zu
schaffen.
有同一未來不怕到不了
Mit
einer
gemeinsamen
Zukunft,
keine
Angst,
sie
nicht
zu
erreichen.
用我的懷抱
守護我們的小島
Mit
meiner
Umarmung
unsere
kleine
Insel
beschützen.
誰都要面對人生保衛戰
Jeder
muss
sich
dem
Verteidigungskampf
des
Lebens
stellen.
誰都有無所畏懼的勇敢
Jeder
hat
furchtlosen
Mut.
為重要的人背水一戰
Für
wichtige
Menschen
mit
dem
Rücken
zur
Wand
kämpfen.
戰鬥
我站在這裡不再動搖
Kämpfen!
Ich
stehe
hier
und
wanke
nicht
mehr.
我要做最後一座城堡
Ich
will
die
letzte
Burg
sein.
爲了你的笑
頑強得無可救藥
Für
dein
Lächeln,
unheilbar
hartnäckig.
戰鬥
鋪天的巨浪有何大不了
Kämpfen!
Was
machen
schon
himmelhohe
Riesenwellen
aus?
我連隕石都粉碎得了
Ich
kann
sogar
Meteoriten
zertrümmern.
心靈有依靠
誰都無法擊倒
Mit
Halt
im
Herzen
kann
mich
niemand
niederschlagen.
吹開面前的煙硝
為你種一棵青草
Den
Pulverdampf
vor
mir
wegblasen,
für
dich
einen
Grashalm
pflanzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Siu Kwong, 陳柏宇
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.