Текст и перевод песни 陳柏宇 - 別來無恙 - Speechless Live 2017
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別來無恙 - Speechless Live 2017
В полном здравии - Speechless Live 2017
喝滿杯白開水
求身心安靜
Выпиваю
стакан
воды,
ищу
покоя
в
душе
и
теле,
去遠足或登山
嘗試自然美
Отправляюсь
на
прогулку
в
горы,
любуюсь
красотой
природы.
曾經的酒肉
多麼污濁
常令你操心
Все
те
прошлые
кутежи,
как
же
они
были
пошлы,
как
ты
за
меня
переживала.
我如今
已離開
Теперь
я
всё
это
оставил.
你著起白婚紗
如仙子一樣
Ты
в
белом
свадебном
платье,
словно
фея
с
небес,
那個他是否都
全意在乎你
Заботится
ли
он
о
тебе
так
же,
как
я
когда-то?
夢想的生活
好好生活
來年陪著子女學行
Живи
той
жизнью,
о
которой
мечтала,
а
в
следующем
году
учи
своих
детей
ходить.
記念當初我們的愛情
Вспоминаю
нашу
любовь.
我現時自己肯做飯
Теперь
я
сам
готовлю
себе
еду,
悶極時自己可浪漫
И
даже
в
самые
скучные
моменты
нахожу
себе
романтику.
慶幸還睡得好
К
счастью,
я
все
еще
хорошо
сплю,
還活得好過昨日
И
живу
лучше,
чем
вчера.
應付完自己的患難
Справляюсь
со
своими
трудностями,
爲未來改正我習慣
Меняю
свои
привычки
ради
будущего.
忙下去
捱下去
Работаю,
стараюсь,
但一不小心
總記起你
Но
невольно
вспоминаю
тебя.
你那張舊CD
還偷偷轉動
Твой
старый
диск
все
еще
тайком
крутится
в
проигрывателе,
句句都夢一般
無法被忘記
Каждая
строчка
как
сон,
который
невозможно
забыть.
王菲的孤寂
多麼孤寂
誰成為陌生過路人
Одиночество
Фэй
Вонг,
такое
пронзительное...
Кто
из
нас
стал
чужим
прохожим?
你是否都掛念這個人
Скучаешь
ли
ты
по
мне
хоть
иногда?
我現時自己肯做飯
Теперь
я
сам
готовлю
себе
еду,
悶極時自己可浪漫
И
даже
в
самые
скучные
моменты
нахожу
себе
романтику.
慶幸還睡得好
К
счастью,
я
все
еще
хорошо
сплю,
還活得好過昨日
И
живу
лучше,
чем
вчера.
應付完自己的患難
Справляюсь
со
своими
трудностями,
爲未來改正我習慣
Меняю
свои
привычки
ради
будущего.
忙下去
捱下去
Работаю,
стараюсь,
但一不小心
總記起你
Но
невольно
вспоминаю
тебя.
這幅冰冷牆壁
怎麼鋪滿塵埃
Эта
холодная
стена,
как
она
покрылась
пылью?
望著掉色的相
為何還是發著呆
Смотрю
на
выцветшую
фотографию
и
все
еще
теряюсь
в
мыслях.
這張精緻床單
早該跟你離開
Эту
изысканную
простыню
давно
пора
было
выбросить
вместе
с
тобой.
現在剩我一個
想起曾經
Теперь
я
остался
один,
вспоминаю
прошлое.
我爲何未懂得自白
Почему
я
не
мог
признаться?
我爲何未捨得學習
Почему
я
не
хотел
учиться?
恃住雄辯滔滔
Полагаясь
на
свое
красноречие,
隨便的把你喝罵
Я
бездумно
кричал
на
тебя.
我爲何未懂得站立
Почему
я
не
мог
взять
на
себя
ответственность
然後我
然後我
И
теперь,
и
теперь
恨不得當初
懂得愛惜你
Я
бы
отдал
все,
чтобы
тогда
знать,
как
ценить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yong Qian Chen, Phillip Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.