陳柏宇 - 別怕失去 - Speechless Live 2017 - перевод текста песни на немецкий

別怕失去 - Speechless Live 2017 - 陳柏宇перевод на немецкий




別怕失去 - Speechless Live 2017
Hab keine Angst zu verlieren - Speechless Live 2017
世界看似這秒要淪陷 末日就像是日要降臨
Die Welt scheint in dieser Sekunde unterzugehen, der Weltuntergang scheint heute zu kommen
路上站著十萬個孤苦靈魂
Auf der Straße stehen hunderttausend einsame Seelen
每段故事際遇也鄰近 別離後來未忘某個人
Jede Geschichte, jedes Schicksal ist ähnlich, nach der Trennung hat man jemanden nicht vergessen
習慣輾轉倒後行
Gewohnt, sich hin und her zu wälzen, rückwärts zu gehen
記性太富有 弱者擠出眼淚懷舊
Das Gedächtnis ist zu reich, die Schwachen vergießen Tränen in Nostalgie
慣性去悔疚 實際是自己親手背負了石頭
Gewohnheitsmäßig Reue empfinden, tatsächlich trägt man selbst einen Stein, den man sich aufgeladen hat
哪個人沒有失去 失戀後哪需唏噓
Wer hat nicht schon verloren? Nach Liebeskummer, warum seufzen?
懶理姓甚名誰 難敵到最高就會倒退
Egal, wie sie heißt, wer am Gipfel unbesiegbar scheint, wird zurückfallen.
佔有時別怕失去 鬆手後記憶一堆
Wenn du besitzt, hab keine Angst zu verlieren, nach dem Loslassen ein Haufen Erinnerungen
也會逐步蠶食去 逆向分針往後退
Auch sie werden nach und nach zerfressen, der Zeiger der Uhr läuft rückwärts
記性太富有 弱者擠出眼淚懷舊
Das Gedächtnis ist zu reich, die Schwachen vergießen Tränen in Nostalgie
慣性去悔疚 實際是自己親手背負了石頭
Gewohnheitsmäßig Reue empfinden, tatsächlich trägt man selbst einen Stein, den man sich aufgeladen hat
哪個人沒有失去 失戀後哪需唏噓
Wer hat nicht schon verloren? Nach Liebeskummer, warum seufzen?
懶理姓甚名誰 難敵到最高就會倒退
Egal, wie sie heißt, wer am Gipfel unbesiegbar scheint, wird zurückfallen.
佔有時別怕失去 鬆手後記憶一堆
Wenn du besitzt, hab keine Angst zu verlieren, nach dem Loslassen ein Haufen Erinnerungen
也會逐步蠶食去 逆向分針遠赴流水 歲月如水
Auch sie werden nach und nach zerfressen, der rückwärtslaufende Zeiger fließt davon wie Wasser, die Jahre wie Wasser.
哪個人沒有失去 失戀後哪需唏噓
Wer hat nicht schon verloren? Nach Liebeskummer, warum seufzen?
懶理姓甚名誰 難敵到最高就會倒退
Egal, wie sie heißt, wer am Gipfel unbesiegbar scheint, wird zurückfallen.
佔有時別怕失去 鬆手後流過的淚
Wenn du besitzt, hab keine Angst zu verlieren, nach dem Loslassen die vergossenen Tränen
也會逐步蠶食去 逆向分針往後退(往後退)
Auch sie werden nach und nach zerfressen, der Zeiger der Uhr läuft rückwärts (läuft rückwärts)





Авторы: Davy Chan, Hoi Ki Wong, Ck Kong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.