Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
勉強共勉之 - Speechless Live 2017
Gegenseitige Ermutigung wider Willen - Speechless Live 2017
我勉勵你
你勉勵我
Ich
ermutige
dich,
du
ermutigst
mich
你與我都無錯
Du
und
ich,
wir
haben
nichts
falsch
gemacht
要怪就怪
你我賣的貨
Wenn
Schuld
zu
suchen
ist,
dann
bei
der
Ware,
die
wir
verkaufen
市價一味降落
Der
Marktpreis
fällt
und
fällt
nur
然而辛酸夠多
Aber
die
Mühsal
ist
groß
genug
把委屈感覺包裝一趟
Lass
uns
das
Gefühl
der
Kränkung
mal
verpacken
即可解釋我落魄
So
lässt
sich
meine
Niedergeschlagenheit
erklären
熱血充斥心腔不得不講
Mein
Herz
ist
voller
Leidenschaft,
ich
muss
es
dir
sagen
給你學
Damit
du
daraus
lernst
Ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya-ya
假使我太白請各界見怪莫怪
Wenn
ich
zu
direkt
bin,
nimm
es
mir
bitte
nicht
übel
Ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya-ya
加油說到爛反正我無懼尷尬
"Weiter
so!"
rufen
bis
zum
Überdruss,
mir
ist
die
Peinlichkeit
sowieso
egal
誰話發洩信念太過濫
Wer
sagt,
seinen
Glauben
rauszulassen
sei
zu
übertrieben?
誰又有當意義壯了膽
Wer
hat
sich
durch
Bedeutung
ermutigt
gefühlt?
誰亦各有壯烈要發難
Jeder
hat
seine
eigene
heroische
Sache,
für
die
er
kämpfen
muss
(一家親互勉吧)
(Eine
Familie,
ermutigen
wir
uns
gegenseitig!)
Ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya-ya
無人明白你嗎
Versteht
dich
niemand?
同情全賴我吧
Verlass
dich
ganz
auf
mein
Mitgefühl
我慰問你你慰問我
Ich
tröste
dich,
du
tröstest
mich
你與我都慰過
Du
und
ich,
wir
haben
uns
schon
getröstet
上哲學課盼脫離軀殼
Philosophiekurse
besuchen,
in
der
Hoffnung,
den
Körper
zu
verlassen
聽過幾多隻歌
Wie
viele
Lieder
haben
wir
gehört?
靈魂水晶有麼
Gibt
es
Seelenkristalle?
統統都勘破色空皆我
Alles
durchschaut:
Form
ist
Leere,
ich
bin
alles
怎麼我一個二個
Warum
wir,
einer
nach
dem
anderen,
未見飛升他方兩眼對望
Sehen
keinen
Aufstieg
anderswo,
blicken
uns
an
標冷汗
Schwitzen
kalten
Schweiß
Ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya-ya
點樣去領悟把智慧當作外快
Wie
kommt
man
dazu,
Weisheit
als
Nebenverdienst
zu
sehen?
Ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya-ya
點解會覺悟這世界嚴重變態
Warum
erkennt
man
nur,
dass
diese
Welt
schwer
gestört
ist?
誰願勉強放電博個讚
Wer
will
sich
schon
aufdrängen,
nur
um
ein
Like
zu
erheischen?
全力發奮向上破了產
Mit
aller
Kraft
nach
oben
streben
und
bankrottgehen
名譽掃到貼地卻有賺
Der
Ruf
ist
ruiniert,
und
doch
zieht
man
einen
Gewinn
daraus
(一家親互勉吧)
(Eine
Familie,
ermutigen
wir
uns
gegenseitig!)
Ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya-ya
無人明白你嗎
Versteht
dich
niemand?
同情全賴我吧
Verlass
dich
ganz
auf
mein
Mitgefühl
你我也任性
Du
und
ich,
wir
sind
auch
stur
無奈也去到絕嶺
Hilflos
stehen
wir
am
Abgrund
快相認
人類有愛乃最高價值
Erkennen
wir
uns
schnell
an!
Menschliche
Liebe
ist
der
höchste
Wert
初衷說教戰勝冇人性
Die
Predigt
der
ursprünglichen
Absicht
besiegt
die
Unmenschlichkeit
哪會怕這要領
很要命
Wer
fürchtet
dieses
Prinzip
schon?
Es
ist
entscheidend!
Ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya-ya
假使我太白請各界見怪莫怪
Wenn
ich
zu
direkt
bin,
nimm
es
mir
bitte
nicht
übel
Ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya-ya
加油說到爛先至叫形象正派
"Weiter
so!"
rufen
bis
zum
Überdruss,
erst
das
gilt
als
aufrechtes
Image
誰話發洩信念太過濫
Wer
sagt,
seinen
Glauben
rauszulassen
sei
zu
übertrieben?
誰又有當意義壯了膽
Wer
hat
sich
durch
Bedeutung
ermutigt
gefühlt?
誰亦各有壯烈要發難
Jeder
hat
seine
eigene
heroische
Sache,
für
die
er
kämpfen
muss
一家親互勉吧
Eine
Familie,
ermutigen
wir
uns
gegenseitig!
Ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya-ya
齊齊成就慨嘆
Lasst
uns
gemeinsam
unser
Bedauern
zum
Ausdruck
bringen
求求原諒我吧
Bitte,
bitte
vergib
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林寶, 鄺梓喬
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.