陳柏宇 - 回眸一笑 - Speechless Live 2017 - перевод текста песни на немецкий

回眸一笑 - Speechless Live 2017 - 陳柏宇перевод на немецкий




回眸一笑 - Speechless Live 2017
Ein Lächeln im Rückblick - Speechless Live 2017
開始不痛不癢
Es begann, ohne Schmerz und Gefühl,
湖邊的一對歌唱
Ein Paar sang am Seeufer,
年輕得不怕天遠路長
Jung genug, um weder den fernen Himmel noch den langen Weg zu fürchten,
湖水 情歌 理想
Seewasser, Liebeslieder, Ideale.
多想跟你分享
Wie sehr wollte ich mit dir teilen,
回憶一轉眼要湧上
Erinnerungen steigen im Nu auf,
回頭當天的我也相愛在現場
Rückblickend war auch ich an jenem Tag dort verliebt,
但那首歌已唱不上
Aber jenes Lied kann ich nicht mehr singen.
回眸一笑 多少感情走了
Ein Lächeln im Rückblick, wie viele Gefühle sind gegangen,
在年月裡輕飄 沿路百萬句不如罷了
Leicht schwebend durch die Jahre; all die Worte unterwegs besser, man vergisst sie.
回眸一笑 是如此可笑
Ein Lächeln im Rückblick, so lächerlich ist es,
當你被塵封於一幀湖畔合照
Wenn du vom Staub bedeckt bist in einem Foto von uns am Seeufer.
珍惜今次戀愛
Schätze diese jetzige Liebe,
還捨得加倍慷慨
Bin bereit, doppelt großzügig zu sein,
唯一不敢再講到未來
Das Einzige, was ich nicht mehr wage, anzusprechen, ist die Zukunft,
成長無非看開
Erwachsenwerden ist nichts anderes als zu akzeptieren.
終於飄到蒼海
Endlich zum weiten Meer getrieben,
湖邊的優美卻不再
Doch die Schönheit am Seeufer ist nicht mehr da,
從而今天的我會出竅在露台
Daher lasse ich heute meinen Geist auf dem Balkon schweifen,
為已經失去那種愛
Wegen jener Art von Liebe, die bereits verloren ist.
回眸一笑 多少感情走了
Ein Lächeln im Rückblick, wie viele Gefühle sind gegangen,
在年月裡輕飄 沿路百萬句不如罷了
Leicht schwebend durch die Jahre; all die Worte unterwegs besser, man vergisst sie.
回眸一笑 是如此可笑
Ein Lächeln im Rückblick, so lächerlich ist es,
當你被塵封於一幀湖畔合照
Wenn du vom Staub bedeckt bist in einem Foto von uns am Seeufer.
有多少戀人 從你多麼吸引
Wie viele Liebende, angefangen damit, wie anziehend du warst,
到後來逃避你的吻
Bis sie später deinen Kuss mieden.
也許宣誓愛的降臨
Vielleicht schworen sie die Ankunft der Liebe,
誰也得等等
Jeder muss abwarten.
回眸一笑 多麼虛無縹緲
Ein Lächeln im Rückblick, wie ätherisch und vage,
若然肉貴身驕 離合太沉重不如認了
Wenn man sich selbst zu schade ist, sind Trennung und Wiedersehen zu schwer, besser, es einfach zu akzeptieren.
如何敢笑 被誰摧毀了
Wie wage ich zu lächeln, von wem zerstört?
當我驀然撿起這幀湖畔合照
Wenn ich plötzlich dieses gemeinsame Foto am Seeufer aufhebe.
想當日你的笑容仍然在笑
Denke ich an jenen Tag, lächelt dein Gesicht noch immer.





Авторы: Yong Qian Chen, Cousin Fung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.