陳柏宇 - 堅強 ("固執" 國語版本) - перевод текста песни на русский

堅強 ("固執" 國語版本) - 陳柏宇перевод на русский




堅強 ("固執" 國語版本)
Сильный (мандаринская версия "Упрямый")
我這樣愛你 卻永遠失去你
Я так тебя люблю, но навсегда потерял
從前的甜蜜 怎樣才能忘記
Прежнюю сладость как мне забыть?
世界好美麗 我卻在悼念你
Мир так прекрасен, а я оплакиваю тебя
很想能和你 再擁抱在一起
Так хочу снова обнять тебя
心還痛不痛 已經沒有關係
Болит ли еще сердце, уже не важно
只因為 已沒可能 再看見你
Ведь уже нет возможности увидеть тебя вновь
你說過 不許我悲傷
Ты говорила, не позволю тебе грустить
你會變成星光
Ты станешь звездой
親愛的 我沒有悲傷
Любимая, я не грущу
為什麼 我的淚 還在淌
Почему же мои слезы все еще текут?
我真的害怕 學不會堅強
Я правда боюсь, что не научусь быть сильным
我不能習慣 你不在旁
Я не могу привыкнуть к тому, что тебя нет рядом
我知道在明天 你愛的花還會開放
Я знаю, завтра цветы, которые ты любила, снова расцветут
為什麼 我的淚 還在淌
Почему же мои слезы все еще текут?
我很愛安靜 所以不怕孤寂
Я люблю тишину, поэтому не боюсь одиночества
只是受不了 這世界沒有你
Только не могу вынести, что тебя нет в этом мире
快樂不快樂 已經沒有關係
Счастлив ли я, уже не важно
只因為 已沒可能 再抱著你
Ведь уже нет возможности обнять тебя вновь
你說過 不許我悲傷
Ты говорила, не позволю тебе грустить
是你最後的願望
Это было твоим последним желанием
親愛的 我沒有悲傷
Любимая, я не грущу
為什麼 我的淚 還在淌
Почему же мои слезы все еще текут?
我真的害怕 學不會堅強
Я правда боюсь, что не научусь быть сильным
我不能習慣 你不在旁
Я не могу привыкнуть к тому, что тебя нет рядом
我知道在明天 你愛的花還會開放
Я знаю, завтра цветы, которые ты любила, снова расцветут
為什麼 我的淚 還在淌
Почему же мои слезы все еще текут?
我真的害怕 學不會堅強
Я правда боюсь, что не научусь быть сильным
我不能習慣 你不在旁
Я не могу привыкнуть к тому, что тебя нет рядом
我知道明天 你的花還會開放
Я знаю, завтра твои цветы снова расцветут
為什麼 我的淚 還在淌
Почему же мои слезы все еще текут?
為什麼 我的淚 流不完
Почему мои слезы не иссякают?
О-о-о





Авторы: Kiyoshi Matsuo, Nao Tanaka, Zhen Jian Qiang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.