Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我以為愛
誠實便無忌
Ich
dachte,
Liebe
sei
ohne
Hemmungen,
wenn
sie
ehrlich
ist
卻似勒索
你那一聲對不起
Doch
es
wirkt
wie
Erpressung,
dieses
eine
'Es
tut
mir
leid'
von
dir
要你從友誼萬歲起
說到情侶哪可以比
Dich
zu
bitten,
von
'Freundschaft
für
immer'
zu
reden,
wo
doch
kein
Vergleich
zu
Liebenden
möglich
ist
誰忍心逼你
偽善又慈悲
Wer
bringt
es
übers
Herz,
dich
zu
zwingen,
scheinheilig
und
doch
barmherzig
zu
sein?
如
示愛無奈
卻遺害
Wenn
Liebeserklärung
hilflos
ist,
aber
Schaden
stiftet
被愛無害
卻無奈
Geliebt
zu
werden
schadet
nicht,
ist
aber
unangenehm
是我存在
累你想關門又半開
Meine
Existenz
belastet
dich,
lässt
dich
die
Tür
schließen
wollen,
doch
sie
bleibt
einen
Spalt
offen
你亦累我
卑鄙得以傷害
Auch
du
belastest
mich,
niederträchtig
genug,
um
zu
verletzen
來換多謝多麼悲哀
Um
dafür
ein
'Danke'
zu
bekommen,
wie
tragisch
要你煩惱仍尷尬招呼
Dich
zu
belästigen
und
doch
unbeholfen
zu
grüßen
令人負人是我可惡
Dass
ich
dich
so
belaste,
macht
mich
verhasst
你無故行了兇又不忍心
置傷者不顧
Du
hast
grundlos
zugeschlagen
und
bringst
es
doch
nicht
übers
Herz,
den
Verletzten
im
Stich
zu
lassen
你接球接得辛苦
我發球也發得痛苦
Du
fängst
den
Ball
mühsam
auf,
ich
schlage
ihn
schmerzvoll
auf
誰多此一愛
在陷害無辜
Wer
schadet
mit
dieser
überflüssigen
Liebe
einem
Unschuldigen?
如
示愛無奈
卻遺害
Wenn
Liebeserklärung
hilflos
ist,
aber
Schaden
stiftet
被愛無害
卻無奈
Geliebt
zu
werden
schadet
nicht,
ist
aber
unangenehm
是我存在
累你想關門又半開
Meine
Existenz
belastet
dich,
lässt
dich
die
Tür
schließen
wollen,
doch
sie
bleibt
einen
Spalt
offen
你亦累我
卑鄙得以傷害
Auch
du
belastest
mich,
niederträchtig
genug,
um
zu
verletzen
來換多謝多麼悲哀
Um
dafür
ein
'Danke'
zu
bekommen,
wie
tragisch
若是
沒人願買
又為何令人負債
Wenn
niemand
es
kaufen
will,
warum
jemandem
Schulden
aufbürden?
不需要
不想要
塞給你仍難賣
Nicht
gebraucht,
nicht
gewollt,
dir
aufgedrängt
und
doch
unverkäuflich
蜜糖若無用會苦
難怪
Wenn
Honig
nutzlos
ist,
wird
er
bitter,
kein
Wunder
如
示愛無奈
卻遺害
Wenn
Liebeserklärung
hilflos
ist,
aber
Schaden
stiftet
被愛無害
卻無奈
Geliebt
zu
werden
schadet
nicht,
ist
aber
unangenehm
是我存在
累你想關門又半開
Meine
Existenz
belastet
dich,
lässt
dich
die
Tür
schließen
wollen,
doch
sie
bleibt
einen
Spalt
offen
你亦累我
卑鄙得以傷害
Auch
du
belastest
mich,
niederträchtig
genug,
um
zu
verletzen
來換多謝多麼悲哀
Um
dafür
ein
'Danke'
zu
bekommen,
wie
tragisch
求你不用
嚴陣以待
Ich
bitte
dich,
sei
nicht
so
auf
der
Hut
別背負不必要的愛
Trage
keine
unnötige
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Guang Rong Chen
Альбом
五年新曲加精選
дата релиза
23-06-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.