陳柏宇 - 多此一愛 - перевод текста песни на немецкий

多此一愛 - 陳柏宇перевод на немецкий




多此一愛
Eine Liebe zu viel
我以為愛 誠實便無忌
Ich dachte, Liebe sei ohne Hemmungen, wenn sie ehrlich ist
卻似勒索 你那一聲對不起
Doch es wirkt wie Erpressung, dieses eine 'Es tut mir leid' von dir
要你從友誼萬歲起 說到情侶哪可以比
Dich zu bitten, von 'Freundschaft für immer' zu reden, wo doch kein Vergleich zu Liebenden möglich ist
誰忍心逼你 偽善又慈悲
Wer bringt es übers Herz, dich zu zwingen, scheinheilig und doch barmherzig zu sein?
示愛無奈 卻遺害
Wenn Liebeserklärung hilflos ist, aber Schaden stiftet
被愛無害 卻無奈
Geliebt zu werden schadet nicht, ist aber unangenehm
是我存在 累你想關門又半開
Meine Existenz belastet dich, lässt dich die Tür schließen wollen, doch sie bleibt einen Spalt offen
你亦累我 卑鄙得以傷害
Auch du belastest mich, niederträchtig genug, um zu verletzen
來換多謝多麼悲哀
Um dafür ein 'Danke' zu bekommen, wie tragisch
要你煩惱仍尷尬招呼
Dich zu belästigen und doch unbeholfen zu grüßen
令人負人是我可惡
Dass ich dich so belaste, macht mich verhasst
你無故行了兇又不忍心 置傷者不顧
Du hast grundlos zugeschlagen und bringst es doch nicht übers Herz, den Verletzten im Stich zu lassen
你接球接得辛苦 我發球也發得痛苦
Du fängst den Ball mühsam auf, ich schlage ihn schmerzvoll auf
誰多此一愛 在陷害無辜
Wer schadet mit dieser überflüssigen Liebe einem Unschuldigen?
示愛無奈 卻遺害
Wenn Liebeserklärung hilflos ist, aber Schaden stiftet
被愛無害 卻無奈
Geliebt zu werden schadet nicht, ist aber unangenehm
是我存在 累你想關門又半開
Meine Existenz belastet dich, lässt dich die Tür schließen wollen, doch sie bleibt einen Spalt offen
你亦累我 卑鄙得以傷害
Auch du belastest mich, niederträchtig genug, um zu verletzen
來換多謝多麼悲哀
Um dafür ein 'Danke' zu bekommen, wie tragisch
若是 沒人願買 又為何令人負債
Wenn niemand es kaufen will, warum jemandem Schulden aufbürden?
不需要 不想要 塞給你仍難賣
Nicht gebraucht, nicht gewollt, dir aufgedrängt und doch unverkäuflich
蜜糖若無用會苦 難怪
Wenn Honig nutzlos ist, wird er bitter, kein Wunder
示愛無奈 卻遺害
Wenn Liebeserklärung hilflos ist, aber Schaden stiftet
被愛無害 卻無奈
Geliebt zu werden schadet nicht, ist aber unangenehm
是我存在 累你想關門又半開
Meine Existenz belastet dich, lässt dich die Tür schließen wollen, doch sie bleibt einen Spalt offen
你亦累我 卑鄙得以傷害
Auch du belastest mich, niederträchtig genug, um zu verletzen
來換多謝多麼悲哀
Um dafür ein 'Danke' zu bekommen, wie tragisch
求你不用 嚴陣以待
Ich bitte dich, sei nicht so auf der Hut
別背負不必要的愛
Trage keine unnötige Liebe





Авторы: Xi Lin, Guang Rong Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.