Текст и перевод песни 陳柏宇 - 夭心夭肺 (Speechless Live 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夭心夭肺 (Speechless Live 2017)
Разбитое сердце, больные лёгкие (Speechless Live 2017)
千種戀愛
多此一愛
手拖一半你
Тысяча
романов,
ещё
один
с
тобой,
держу
тебя
за
руку
наполовину.
九千幾里
親親親你
愛到太乏味
Девять
тысяч
ли,
целую,
целую,
целую
тебя,
люблю
до
тошноты.
醫生的愛
情與理智
認命亦為你
Любовь
доктора,
чувства
и
разум,
смирился
с
судьбой
ради
тебя.
驚黑的我
不等於我
讓我告訴你
Я,
боящийся
темноты,
не
есть
настоящий
я,
позволь
мне
рассказать
тебе.
Same
old
love
song
有冇咁易愛到死
Та
же
старая
песня
о
любви,
неужели
так
легко
любить
до
смерти?
Same
old
love
song
沒有你就冇氧氣
Та
же
старая
песня
о
любви,
без
тебя
нет
кислорода.
勁俾女飛
唱到我已貼晒地
Постоянно
брошен
девушками,
пою,
пока
не
упаду
на
самое
дно.
分手好過
苦戀三角
恨你卻愛你
Лучше
расстаться,
чем
мучиться
в
любовном
треугольнике,
ненавижу
тебя,
но
люблю.
痴心不再
火花不再
他喜歡了你
Слепая
преданность
исчезла,
искра
угасла,
он
выбрал
тебя.
只好心淡
只好爭氣
個個唱到死
Остаётся
только
остыть,
взять
себя
в
руки,
все
поют
до
смерти.
好心好報
不需七友
讓我告訴你
Добро
добром
воздаётся,
не
нужны
мне
семеро
друзей,
позволь
мне
рассказать
тебе.
Same
old
love
song
有冇咁易愛到死
Та
же
старая
песня
о
любви,
неужели
так
легко
любить
до
смерти?
Same
old
love
song
沒有你就冇氧氣
Та
же
старая
песня
о
любви,
без
тебя
нет
кислорода.
勁俾女飛
唱到我已貼晒地
Постоянно
брошен
девушками,
пою,
пока
не
упаду
на
самое
дно.
Same
old
love
song
Same
old
love
song
Та
же
старая
песня
о
любви,
та
же
старая
песня
о
любви.
Same
old
love
song
有冇咁易愛到死
Та
же
старая
песня
о
любви,
неужели
так
легко
любить
до
смерти?
Same
old
love
song
沒有你就冇氧氣
Та
же
старая
песня
о
любви,
без
тебя
нет
кислорода.
勁俾女飛
唱到我已貼晒地
Постоянно
брошен
девушками,
пою,
пока
не
упаду
на
самое
дно.
夭
心夭肺
Разбитое
сердце,
больные
лёгкие.
Same
old
love
song
Same
old
love
song
Та
же
старая
песня
о
любви,
та
же
старая
песня
о
любви.
Same
old
love
song
有冇咁易愛到死
Та
же
старая
песня
о
любви,
неужели
так
легко
любить
до
смерти?
Same
old
love
song
沒有你就冇氧氣
Та
же
старая
песня
о
любви,
без
тебя
нет
кислорода.
勁俾女飛
唱到我已貼晒地
Постоянно
брошен
девушками,
пою,
пока
не
упаду
на
самое
дно.
夭
心夭肺
Разбитое
сердце,
больные
лёгкие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelvin Avon, Bo Chen, Xi ?? Yang, Jun Kung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.