Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
尊嚴 (2016 Version)
Würde (2016 Version)
活在過去
成為負累
In
der
Vergangenheit
zu
leben,
wird
zur
Last
站在前面不知這個是誰
Vor
mir
stehend,
weiß
ich
nicht,
wer
ich
bin
沒力佔據
事實已失去
Keine
Kraft
mehr
zu
besitzen,
die
Realität
ist
schon
verloren
為何想緊握已潑出的水
Warum
versuchen,
verschüttetes
Wasser
festzuhalten?
縱對世界繼續狂號
都找不到去路
Auch
wenn
ich
weiter
zur
Welt
schreie,
finde
ich
keinen
Weg
去到淚水已告盡耗
也許鬆手釋放你
Bis
die
Tränen
aufgebraucht
sind,
vielleicht
lasse
ich
dich
los
笑著結束雙方都更加好
Lächelnd
zu
enden
ist
für
uns
beide
besser
站在真相面前無常人的尊嚴
Vor
der
Wahrheit
stehend,
habe
ich
keine
Würde
mehr
我妄想可補救其實極幼稚
Mein
Wunsch,
es
wiedergutzumachen,
ist
eigentlich
extrem
naiv
明明早改變是我不知羞恥
Offensichtlich
habe
ich
mich
längst
geändert,
ich
bin
schamlos
還望勸服你是意氣一時
Hoffe
noch,
dich
zu
überzeugen,
dass
es
nur
ein
momentaner
Trotz
war
就在這秒奪回曾遺忘的尊嚴
Genau
in
dieser
Sekunde
hole
ich
die
einst
vergessene
Würde
zurück
勉強再乞討你還是沒意義
Dich
weiter
anzubetteln
ist
dennoch
sinnlos
仍然感激你
贈我這一個故事
Dennoch
danke
ich
dir,
dass
du
mir
diese
Geschichte
geschenkt
hast
才明白別去的人
無名字
Erst
dann
versteht
man:
Die,
die
gehen,
sind
namenlos
閉上兩眼繼續迴避
彼此諸多顧忌
Die
Augen
schließen,
weiter
ausweichen,
gegenseitige
Bedenken
愧對自己勉強著你
Schäme
mich
meiner
selbst,
zwinge
dich
也許鬆手釋放我
Vielleicht
lasse
ich
mich
los
笑著結束可加速我心死
Lächelnd
zu
enden
kann
meinen
Herzestod
beschleunigen
站在真相面前無常人的尊嚴
Vor
der
Wahrheit
stehend,
habe
ich
keine
Würde
mehr
我妄想可補救其實極幼稚
Mein
Wunsch,
es
wiedergutzumachen,
ist
eigentlich
extrem
naiv
明明早改變是我不知羞恥
Offensichtlich
habe
ich
mich
längst
geändert,
ich
bin
schamlos
還望勸服你是意氣一時
Hoffe
noch,
dich
zu
überzeugen,
dass
es
nur
ein
momentaner
Trotz
war
就在這秒奪回曾遺忘的尊嚴
Genau
in
dieser
Sekunde
hole
ich
die
einst
vergessene
Würde
zurück
勉強再乞討你還是沒意義
Dich
weiter
anzubetteln
ist
dennoch
sinnlos
仍然感激你
贈我這一個故事
Dennoch
danke
ich
dir,
dass
du
mir
diese
Geschichte
geschenkt
hast
才明白活過的人
遺留憾事
Erst
dann
verstehe
ich:
Wer
gelebt
hat,
hinterlässt
Bedauern
就在這秒奪回曾遺忘的尊嚴
Genau
in
dieser
Sekunde
hole
ich
die
einst
vergessene
Würde
zurück
勉強去乞討你還是沒意義
Dich
weiter
anzubetteln
ist
dennoch
sinnlos
仍然感激你
贈我最痛日子
Dennoch
danke
ich
dir,
dass
du
mir
die
schmerzhaftesten
Tage
geschenkt
hast
無情地贈我傷痕
長留在此
Gefühllos
schenkst
du
mir
Narben,
die
hier
für
immer
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pei Da Jin, Hoi Ki Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.