陳柏宇 - 尊嚴 - Speechless Live 2017 - перевод текста песни на немецкий

尊嚴 - Speechless Live 2017 - 陳柏宇перевод на немецкий




尊嚴 - Speechless Live 2017
Würde - Speechless Live 2017
活在過去 成為負累
In der Vergangenheit zu leben, wird zur Last
站在前面不知這個是誰
Stehe davor und weiß nicht, wer ich bin
沒力佔據 事實已失去
Keine Kraft mehr zu halten, die Realität ist bereits verloren
為何想緊握已潑出的水
Warum versuchen, verschüttetes Wasser festzuhalten?
縱對世界繼續狂號 都找不到去路
Auch wenn ich weiter die Welt anschreie, finde ich keinen Ausweg
去到淚水已告盡耗 也許鬆手釋放你
Bis die Tränen aufgebraucht sind, vielleicht befreit dich das Loslassen
笑著結束雙方都更加好
Lächelnd zu enden ist für uns beide besser
站在真相面前無常人的尊嚴
Vor der Wahrheit stehend, ohne menschliche Würde
我妄想可補救其實極幼稚
Ich bilde mir ein, es retten zu können, eigentlich extrem kindisch
明明早改變是我不知羞恥
Offensichtlich hat es sich längst geändert, ich bin es, der schamlos ist
還望勸服你是意氣一時
Hoffe immer noch, dich zu überzeugen, es sei nur aus einer Laune heraus
就在這秒奪回曾遺忘的尊嚴
Genau in dieser Sekunde hole ich die vergessene Würde zurück
勉強再乞討你還是沒意義
Weiter um dich zu betteln, ist trotzdem sinnlos
仍然感激你 贈我這一個故事
Dennoch danke ich dir, dass du mir diese Geschichte geschenkt hast
才明白別去的人 無名字
Erst dann verstehe ich: Die Person, die geht, hat keinen Namen
閉上兩眼繼續迴避 彼此諸多顧忌
Schließe die Augen, weiche weiter aus, so viele gegenseitige Vorbehalte
愧對自己勉強著你
Schäme mich meiner selbst, zwinge dich
也許鬆手釋放我
Vielleicht befreit mich das Loslassen
笑著結束可加速我心死
Lächelnd zu enden, kann das Sterben meines Herzens beschleunigen
站在真相面前無常人的尊嚴
Vor der Wahrheit stehend, ohne menschliche Würde
我妄想可補救其實極幼稚
Ich bilde mir ein, es retten zu können, eigentlich extrem kindisch
明明早改變是我不知羞恥
Offensichtlich hat es sich längst geändert, ich bin es, der schamlos ist
還望勸服你是意氣一時
Hoffe immer noch, dich zu überzeugen, es sei nur aus einer Laune heraus
就在這秒奪回曾遺忘的尊嚴
Genau in dieser Sekunde hole ich die vergessene Würde zurück
勉強再乞討你還是沒意義
Weiter um dich zu betteln, ist trotzdem sinnlos
仍然感激你 贈我這一個故事
Dennoch danke ich dir, dass du mir diese Geschichte geschenkt hast
才明白活過的人 遺留憾事
Erst dann verstehe ich: Wer gelebt hat, hinterlässt Bedauern
就在這秒奪回曾遺忘的尊嚴
Genau in dieser Sekunde hole ich die vergessene Würde zurück
勉強去乞討你還是沒意義
Mich zu zwingen, dich anzubetteln, ist dennoch sinnlos
仍然感激你 贈我最痛日子
Dennoch danke ich dir, dass du mir die schmerzhaftesten Tage geschenkt hast
無情地贈我傷痕 長留在此
Mir gnadenlos Narben geschenkt, die für immer hier bleiben





Авторы: Pei Da Jin, Hoi Ki Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.