Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
尊嚴 - Speechless Live 2017
Würde - Speechless Live 2017
活在過去
成為負累
In
der
Vergangenheit
zu
leben,
wird
zur
Last
站在前面不知這個是誰
Stehe
davor
und
weiß
nicht,
wer
ich
bin
沒力佔據
事實已失去
Keine
Kraft
mehr
zu
halten,
die
Realität
ist
bereits
verloren
為何想緊握已潑出的水
Warum
versuchen,
verschüttetes
Wasser
festzuhalten?
縱對世界繼續狂號
都找不到去路
Auch
wenn
ich
weiter
die
Welt
anschreie,
finde
ich
keinen
Ausweg
去到淚水已告盡耗
也許鬆手釋放你
Bis
die
Tränen
aufgebraucht
sind,
vielleicht
befreit
dich
das
Loslassen
笑著結束雙方都更加好
Lächelnd
zu
enden
ist
für
uns
beide
besser
站在真相面前無常人的尊嚴
Vor
der
Wahrheit
stehend,
ohne
menschliche
Würde
我妄想可補救其實極幼稚
Ich
bilde
mir
ein,
es
retten
zu
können,
eigentlich
extrem
kindisch
明明早改變是我不知羞恥
Offensichtlich
hat
es
sich
längst
geändert,
ich
bin
es,
der
schamlos
ist
還望勸服你是意氣一時
Hoffe
immer
noch,
dich
zu
überzeugen,
es
sei
nur
aus
einer
Laune
heraus
就在這秒奪回曾遺忘的尊嚴
Genau
in
dieser
Sekunde
hole
ich
die
vergessene
Würde
zurück
勉強再乞討你還是沒意義
Weiter
um
dich
zu
betteln,
ist
trotzdem
sinnlos
仍然感激你
贈我這一個故事
Dennoch
danke
ich
dir,
dass
du
mir
diese
Geschichte
geschenkt
hast
才明白別去的人
無名字
Erst
dann
verstehe
ich:
Die
Person,
die
geht,
hat
keinen
Namen
閉上兩眼繼續迴避
彼此諸多顧忌
Schließe
die
Augen,
weiche
weiter
aus,
so
viele
gegenseitige
Vorbehalte
愧對自己勉強著你
Schäme
mich
meiner
selbst,
zwinge
dich
也許鬆手釋放我
Vielleicht
befreit
mich
das
Loslassen
笑著結束可加速我心死
Lächelnd
zu
enden,
kann
das
Sterben
meines
Herzens
beschleunigen
站在真相面前無常人的尊嚴
Vor
der
Wahrheit
stehend,
ohne
menschliche
Würde
我妄想可補救其實極幼稚
Ich
bilde
mir
ein,
es
retten
zu
können,
eigentlich
extrem
kindisch
明明早改變是我不知羞恥
Offensichtlich
hat
es
sich
längst
geändert,
ich
bin
es,
der
schamlos
ist
還望勸服你是意氣一時
Hoffe
immer
noch,
dich
zu
überzeugen,
es
sei
nur
aus
einer
Laune
heraus
就在這秒奪回曾遺忘的尊嚴
Genau
in
dieser
Sekunde
hole
ich
die
vergessene
Würde
zurück
勉強再乞討你還是沒意義
Weiter
um
dich
zu
betteln,
ist
trotzdem
sinnlos
仍然感激你
贈我這一個故事
Dennoch
danke
ich
dir,
dass
du
mir
diese
Geschichte
geschenkt
hast
才明白活過的人
遺留憾事
Erst
dann
verstehe
ich:
Wer
gelebt
hat,
hinterlässt
Bedauern
就在這秒奪回曾遺忘的尊嚴
Genau
in
dieser
Sekunde
hole
ich
die
vergessene
Würde
zurück
勉強去乞討你還是沒意義
Mich
zu
zwingen,
dich
anzubetteln,
ist
dennoch
sinnlos
仍然感激你
贈我最痛日子
Dennoch
danke
ich
dir,
dass
du
mir
die
schmerzhaftesten
Tage
geschenkt
hast
無情地贈我傷痕
長留在此
Mir
gnadenlos
Narben
geschenkt,
die
für
immer
hier
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pei Da Jin, Hoi Ki Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.