陳柏宇 - 尊嚴 (The Players Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳柏宇 - 尊嚴 (The Players Live)




尊嚴 (The Players Live)
Dignity (The Players Live)
活在過去 成為負累
Living in the past has become a burden
站在前面不知這個是誰
Standing in front of me, I don't know who this is
沒力佔據 事實已失去
Not strong enough to take over, I have lost this chance
為何想緊握已潑出的水
Why do you want to hold on to the water that has been spilled?
縱對世界繼續狂號 都找不到去路
Even if I continue to scream madly to the world, I can't find my way
去到淚水已告盡耗 也許鬆手釋放你
When my tears have run out, maybe I'll let go and set you free
笑著結束雙方都更加好
It's better for both of us to end this with a smile
站在真相面前無常人的尊嚴
Standing in front of the truth, I have lost my dignity as a human being
我妄想可補救其實極幼稚
My delusion that I could fix things is childish
明明早改變是我不知羞恥
I should have changed earlier, but I was too ashamed
還望勸服你是意氣一時
I still hope to persuade you that this is just a moment of anger
就在這秒奪回曾遺忘的尊嚴
At this very moment, I will take back the dignity I once forgot
勉強再乞討你還是沒意義
It's meaningless to beg you again
仍然感激你 贈我這一個故事
I am still grateful to you for giving me this story
才明白別去的人 無名字
I finally understand that those who leave without a trace
轉載來自 魔鏡歌詞網
Lyrics translated from Magic Mirror Lyrics
閉上兩眼繼續迴避 彼此諸多顧忌
Close my eyes and continue to avoid, Our many concerns for each other
愧對自己勉強著你
I feel guilty for forcing you
也許鬆手釋放我
Maybe letting go will set me free
笑著結束可加速我心死
We can end this with a smile, and it will help me to let go
站在真相面前無常人的尊嚴
Standing in front of the truth, I have lost my dignity as a human being
我妄想可補救其實極幼稚
My delusion that I could fix things is childish
明明早改變是我不知羞恥
I should have changed earlier, but I was too ashamed
還望勸服你是意氣一時
I still hope to persuade you that this is just a moment of anger
就在這秒奪回曾遺忘的尊嚴
At this very moment, I will take back the dignity I once forgot
勉強再乞討你還是沒意義
It's meaningless to beg you again
仍然感激你 贈我這一個故事
I am still grateful to you for giving me this story
才明白活過的人 遺留憾事
I finally understand that those who have lived, leave behind regrets
就在這秒奪回曾遺忘的尊嚴
At this very moment, I will take back the dignity I once forgot
勉強去乞討你還是沒意義
It's meaningless to beg you again
仍然感激你 贈我最痛日子
I am still grateful to you for giving me the most painful days
無情地贈我傷痕 長留在此
You gave me these scars without any mercy, and they will always be with me





Авторы: Pei Da Jin, Hoi Ki Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.