陳柏宇 - 對人歡笑 - перевод текста песни на английский

對人歡笑 - 陳柏宇перевод на английский




對人歡笑
Responding to You with Smiles
零度屬冬季 昏暗屬天際
Zero degrees is winter and darkness of the sky
交織出恰當 流浪氣氛
Intertwining is the right amount of wandering atmosphere
繁忙為生計 消費為安慰
Busy for a living, buying to comfort
誰沒有些 好笑的 精彩設計
Who doesn't have some funny, amazing designs
歡笑從來沒索引 去搞清原因
Smiles never have an index to figure out why
用最小那微震 暫溶掉互相拘謹
With the smallest little shake, we temporarily dissolve our tension with each other
風雪時分路破了 再多擠塞 弄個安多芬氣溫
When the wind and snow break the road, there's more congestion, and an endorphin boost
笑話 毫無重心 都能吸引
Jokes, completely meaningless, they can all captivate
平凡地出世 給歲月洗禮
Being born ordinarily, and baptized by the years
一生總不算娛樂性低
In a lifetime, you can't say there's not enough entertainment
人潮下佳節 搞個大歡慰
Good times with the crowds on holidays, making a big happy distraction
誰料報喜 不報憂 都考智慧
Who would've thought to just say what's happy, not sad, that requires wisdom
歡笑從來沒索引 去搞清原因
Smiles never have an index to figure out why
用最小那微震 暫溶掉互相拘謹
With the smallest little shake, we temporarily dissolve our tension with each other
風雪時分路破了 再多擠塞 弄個安多芬氣溫
When the wind and snow break the road, there's more congestion, and an endorphin boost
笑話 毫無重心 都能吸引
Jokes, completely meaningless, they can all captivate
哭笑同樣在聖誕 盼扭轉乾坤
To be crying or laughing on Christmas, we hope to turn things around
用笑聲去填氹 背人垂淚請等等
Use jokes to fill in the gaps, let me cry alone please wait a moment
歡笑如何被上癮 像散花粉 讓你哽咽的勇敢
How can laughter become so addicting, like a scatter of pollen, to give you the courage to choke up
笑話 唯求動心 把人拉近
Jokes, with the only intention of moving hearts, pulling people closer





Авторы: Raymond Wan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.