Текст и перевод песни 陳柏宇 - 意識形態監獄 - Live
意識形態監獄 - Live
Prison of Ideology - Live
我的監獄裡邊
無獄卒編號鐵窗
In
my
prison,
there
are
no
prison
guards,
cell
numbers,
or
iron
bars,
無強暴我的大漢
No
giants
raping
me,
但都一直覺得
無甚麼所謂理想
But
I've
always
felt
like
there's
no
so-called
ideal,
同時沒有任我走的方向
And
at
the
same
time,
there's
no
direction
for
me
to
go.
沒去考律師醫生心不心碎
I
didn't
go
to
law
school
or
medical
school,
did
that
break
my
heart?
痲痹於電腦桌上全力拆地雷
I'm
numbing
myself
at
my
computer
desk,全力拆地雷.
被困於一種意識形態裡
I'm
trapped
in
a
kind
of
ideology,
捱下去
想要逃脫嗎
又心虛
Surviving,
do
I
want
to
escape?
I
feel
guilty.
半個西瓜
半張梳化
Half
a
watermelon,
half
a
sofa,
我不接觸街裡人眼神
喝啖茶
I
don't
make
eye
contact
with
the
people
on
the
street,
I
drink
tea.
落奶好嗎
新聞講到樓價
Do
you
want
some
milk?
The
news
is
talking
about
property
prices,
Oh
I
don't
care
Oh,
I
don't
care,
我發夢也不會支出你們那種代價
I
wouldn't
spend
that
kind
of
money,
even
in
my
dreams.
你的金融背景
和你的家族背景
Your
financial
background
and
your
family
background,
名模在你跑車中睡醒
Your
supermodel
wakes
up
in
your
sports
car,
而我聽到地鐵聲
重複跟我考反應
And
I
listen
to
the
sound
of
the
subway,
repeating
my
reaction
test,
垂頭望我沒有命曬的身分證
Looking
down
at
my
ID
card,
which
has
no
fate
to
bask
in.
未刮到第一桶金多心碎
I'm
heartbroken
that
I
haven't
made
my
first
million
yet,
行政的問責制度秒秒鐘腦下垂
The
government's
accountability
system
makes
my
brain
go
numb
every
second,
妒忌我公司幾對痴男怨女
I
envy
the
few痴男怨女at
my
company,
我覺得生於這時有點
像捐軀
I
feel
like
being
born
at
this
time
is
a
bit
like
giving
my
life
away.
半個西瓜
半張梳化
Half
a
watermelon,
half
a
sofa,
我不接觸街裡人眼神
喝啖茶
I
don't
make
eye
contact
with
the
people
on
the
street,
I
drink
tea.
落奶好嗎
新聞講到樓價
Do
you
want
some
milk?
The
news
is
talking
about
property
prices,
Oh
I
don't
care
Oh,
I
don't
care,
我發夢也不會支出你們那種代價
I
wouldn't
spend
that
kind
of
money,
even
in
my
dreams.
Oh
我們降臨這意識裡
Oh,
we've
come
into
this
consciousness,
誰正爬上神塔
誰擠迫於渠
Who's
climbing
up
the
tower,
who's
stuck
in
the
gutter?
Oh
誰人能真的走出去
Oh,
who
can
really
get
out?
抹走對的錯的
有想要的
就快快的追出去
Wipe
away
the
rights
and
wrongs,
if
you
want
something,
go
after
it
quickly.
評價生命是誰
Who's
judging
life?
重要嗎
別顧忌太多
別跟隊
Does
it
matter?
Don't
worry
too
much,
don't
follow
the
crowd.
半個西瓜
平趟於梳化
Half
a
watermelon,
lying
flat
on
the
sofa,
我不接觸街裡人眼神
喝啖茶
I
don't
make
eye
contact
with
the
people
on
the
street,
I
drink
tea.
落奶好嗎
新聞講到樓價
Do
you
want
some
milk?
The
news
is
talking
about
property
prices,
Oh
I
don't
care
Oh,
I
don't
care,
我閉目有一片風景有如
When
I
close
my
eyes,
I
see
a
scene
like
半個西瓜
半張梳化
Half
a
watermelon,
half
a
sofa,
我不接觸街裡人眼神
喝啖茶
I
don't
make
eye
contact
with
the
people
on
the
street,
I
drink
tea.
落奶好嗎
新聞講到樓價
Do
you
want
some
milk?
The
news
is
talking
about
property
prices,
Oh
I
don't
care
Oh,
I
don't
care,
我發夢也不會支出你們那種代價
I
wouldn't
spend
that
kind
of
money,
even
in
my
dreams.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darren Lee, 陳詠謙
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.