陳柏宇 - 感情這回事 - Grand Band Edition - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳柏宇 - 感情這回事 - Grand Band Edition




感情這回事 - Grand Band Edition
Sentiment Affair - Grand Band Edition
仍相信未來 不記恨
I still believe in the future, no grudges
如一臉倦容 放心 靠近
Like a tired face, relax, close
或有一剎感覺沒有愛
Or there is a moment of no love
霎眼一切可以很精彩
In the blink of an eye, everything can be very exciting
別說分開 你別說分開
Don't say break up, don't say break up
哪裡有些感情無瘡疤
Where are there no scars in some feelings
誰敢說黑夜無烏鴉
Who dares to say that there are no ravens in the dark
颳風沙 靜默後颳風沙
Wind and sand, silence after the wind and sand
河流跨過高地和低窪
The river crosses the highlands and lowlands
誰希冀感情無瘡疤
Who hopes that there are no scars in feelings
怕不怕 唯望與你躺下
Are you afraid, I just want to lie down with you
聆聽內心的變化
Listen to the changes in my heart
或有一秒不怕沒有你
Or there is a second not afraid to have you
霎眼一再給你小驚喜
In the blink of an eye, I will give you a little surprise again
遠走高飛 帶你一起飛
Fly away, take you to fly together
哪裡有些感情無瘡疤
Where are there no scars in some feelings
誰敢說黑夜無烏鴉
Who dares to say that there are no ravens in the dark
颳風沙 靜默後颳風沙
Wind and sand, silence after the wind and sand
河流跨過高地和低窪
The river crosses the highlands and lowlands
誰希冀感情無瘡疤
Who hopes that there are no scars in feelings
怕不怕 唯望與你躺下
Are you afraid, I just want to lie down with you
懷緬愉快的盛夏
Recalling the happy summer
抵抗寒夜太累嗎
Is it too tiring to resist the cold night
哪裡有些感情無瘡疤
Where are there no scars in some feelings
誰敢說黑夜無烏鴉
Who dares to say that there are no ravens in the dark
要搬家 路上或更可怕
To move, the road may be more terrible
誰所有舊恨拒絕放下
Who refused to give up all the old hatred
誰亦有著缺陷 你知嗎
Who also has flaws, do you know
留在家多一晚
Stay home one more night
陪我待到天亮吧
Stay with me until dawn





Авторы: Wing Him Chan, Jia Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.