陳柏宇 - 斷絕來往 - перевод текста песни на немецкий

斷絕來往 - 陳柏宇перевод на немецкий




斷絕來往
Kontaktabbruch
或再不配合 共你一對
Vielleicht passen wir nicht mehr zusammen, du und ich,
都想當老友伴隨
trotzdem will ich als alter Freund bei dir sein.
始終兩腳難後退 太不識趣
Doch meine Füße können nicht zurückweichen, zu taktlos,
單向地愛下去
einseitig weiter zu lieben.
別這種態度 極之乾脆
Sei nicht so, so schroff,
約見面藉口諸多 說要推
sagst Treffen mit vielen Ausreden ab.
如果不想再面對 慘遭負累
Wenn du mich nicht mehr sehen willst, dich belastet fühlst,
無謂再做朋友 便告吹
dann brauchen wir keine Freunde mehr sein, Schluss damit.
我會消失 讓自己一個抑鬱
Ich werde verschwinden, mich allein der Depression hingeben.
道謝你絕情 絕得送上這種惡疾
Danke für deine Gefühlskälte, so kalt, dass du mir diese üble Krankheit schenkst.
來日裡 你與我各自賣醉
Zukünftig werden du und ich uns getrennt betrinken,
再也不知你於週末怎麼生趣
und ich werde nie mehr wissen, wie du deine Wochenenden verbringst.
盡快消失 為自己一個呼吸
Schnell verschwinden, um für mich allein zu atmen.
若令你動情或者我永遠不及
Wenn es darum geht, dein Herz zu berühren, reiche ich vielleicht nie aus.
即管退隱 誰人令我這麼固執
Also ziehe ich mich zurück. Wer macht mich nur so stur?
或有種隔膜 沒法攻破
Vielleicht gibt es eine Barriere, die unüberwindbar ist.
都可否念於當初 吻過麼
Kannst du dich nicht wenigstens an damals erinnern, an unsere Küsse?
如果騷擾你是我 不勝負荷
Wenn ich dich störe, eine untragbare Last bin,
寧願斷絕來往 就這麼
dann lieber den Kontakt abbrechen, einfach so.
我會消失 讓自己一個抑鬱
Ich werde verschwinden, mich allein der Depression hingeben.
道謝你絕情 絕得送上這種惡疾
Danke für deine Gefühlskälte, so kalt, dass du mir diese üble Krankheit schenkst.
來日裡 你與我各自賣醉
Zukünftig werden du und ich uns getrennt betrinken,
再也不知你於週末怎麼生趣
und ich werde nie mehr wissen, wie du deine Wochenenden verbringst.
盡快消失 為自己一個呼吸
Schnell verschwinden, um für mich allein zu atmen.
若令你動情或者我永遠不及
Wenn es darum geht, dein Herz zu berühren, reiche ich vielleicht nie aus.
即管退隱 誰人令我這麼固執
Also ziehe ich mich zurück. Wer macht mich nur so stur?
偷生過每日 日夜都因你抑鬱
Ich schleppe mich durch jeden Tag, Tag und Nacht deprimiert wegen dir.
念盡你絕情地放棄愛我
Denke daran, wie gefühlskalt du unsere Liebe aufgegeben hast.
是千夫所指的過失
Es ist ein Fehler, den alle verurteilen würden.
純情願憎多一個人 不接受憐憫
Ich hasse lieber noch jemanden, akzeptiere kein Mitleid.





Авторы: Kai Qi Cookie Huang, Jian Xing Ou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.