Текст и перевод песни 陳柏宇 - 木馬小盒
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你愛這綠色寶盒
小馬
You
cherished
this
green
treasure
box,
my
pony
載滿了你的私秘和舊日印記
It's
brimming
with
your
secrets
and
bygone
memories
眼鏡與舊相簿跟
小說雜誌
Your
spectacles,
old
photo
albums,
and
novels
都有意思
All
have
their
meaning
着過暖大衣得到
這個位置
You
endured
the
warmth
of
the
coat
to
earn
this
place
這兩套舊CD有
無奈及悔意
These
two
old
CDs
hold
your
regrets
and
despairs
這畫簿我都寫過
I've
written
in
this
sketchbook
這相機我都開過
I've
snapped
with
this
camera
閃光燈記得這個我
Its
flash
remembers
this
version
of
me
其實沒意思
They're
actually
meaningless
放這紙箱裡記憶背叛你的詩
In
this
cardboard
box,
memories
will
betray
your
poems
緣份換了章節
Fate
has
turned
the
page
留下玩意全沒意義
The
leftover
toys
are
utterly
meaningless
封條藏着懷念但記憶
未變
The
seal
hides
remembrance,
yet
memories
haven't
changed
貼上重重兩片
膠紙
Stick
on
those
two
heavy
layers
of
tape
將永遠封印一切
To
forever
seal
everything
就似將思想都控制
As
if
to
control
even
thoughts
投進箱
一切往事收於心底
Toss
into
the
box;
keep
all
the
old
stories
in
your
heart
遺憾沒法子
Regret
cannot
be
helped
在這漆黑裡
學會收藏避免見
In
this
darkness,
I'll
learn
to
stow
away
and
avoid
seeing
會否仍然紀念
Will
you
still
remember?
原來看真還是掛牽
Turns
out
I
still
worry,
even
after
a
closer
look
收藏全部屬你在裡邊
I
keep
all
that
belongs
to
you
inside
不停懷念黃夕在這邊
Endlessly
missing
the
twilight
here
將來如若揭開願記憶
未變
If
I
were
to
open
it
in
the
future,
I
hope
the
memories
haven't
changed
這次誰紀念
Who
will
remember
this
time?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Chan, Tang Jun Ye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.