Текст и перевод песни 陳柏宇 - 沒有你, 我甚麼都不是 - Speechless Live 2017
沒有你, 我甚麼都不是 - Speechless Live 2017
Speechless Live 2017 - I'm Nothing Without You
(係喎
大家知唔知呢今日呢其實有直播添架)
(Hey,
by
the
way,
everyone,
did
you
know
that
we're
actually
live-streaming
today?)
(所以呢
我哋話俾睇緊直播嘅人聽
佢哋蝕咗啲乜嘢)
(So,
we
should
let
the
people
watching
the
live
stream
know
what
they're
missing
out
on)
(開晒你哋手上所有嘅燈
俾一個最靚嘅紅館佢哋睇
好冇?)
(Turn
on
all
the
lights
you
have
and
show
them
the
most
beautiful
Red
Pavilion
ever.
Can
we
do
it?)
引擎是你
向前是我
You
are
the
engine,
I
am
the
one
advancing
時間似煙捉不到已飛墮
Time
flies
by
like
smoke,
I
can't
catch
it
若是命運沒有你的火
If
life
has
no
fire
in
you
我人生擁有甚麼
What
do
I
even
have?
沒有你最普通的我
I
am
the
most
ordinary
one
without
you
制度裡盲目去蹉跎
Blinded
in
the
system,
I'm
just
wasting
away
榮幸有你放任伴我傻
I'm
so
honored
that
you
let
me
be
silly
with
you
頑固地喝采
繼續頑固的高歌
Stubbornly
cheering,
stubbornly
singing
如果一個等
如何有這種犯錯的勇敢
If
I
wait
on
my
own,
how
can
I
have
the
courage
to
make
mistakes?
唯有你企得很近
向夢想出發的忠粉
Only
you
stand
so
close,
a
loyal
fan
who
sets
out
on
their
dreams
你或許比我信任
做我的我便吸引
You
might
trust
me
more
than
I
do
myself,
so
I'm
drawn
to
being
me
高高低低翻滾有你用光陰鑲嵌
We
have
ups
and
downs,
but
you're
there,
using
time
to
frame
it
all
你人生的齒輪
開啓我摩打發奮
The
cogs
of
your
life
turn,
and
my
motor
starts
to
roar
有時自滿
有時內疚
Sometimes
I'm
complacent,
sometimes
I
feel
guilty
從你眼中欣賞到我荒謬
I
see
my
absurdity
through
your
eyes
自問路上沒有你星斗
If
I
don't
have
your
stars
to
guide
me
on
my
path
靠甚麼光照著走
What
light
will
I
have
to
follow?
遇上你我變得罕有
Meeting
you
made
me
rare
我踏上奇遇裡漂流
I
set
out
on
an
adventure
and
let
myself
drift
無論結尾眼淚做報酬
No
matter
if
tears
are
my
reward
in
the
end
評語或拍手
旅程難過都豐收
Whether
you
applaud
or
criticize,
the
journey
has
been
worth
it
如果一個等
如何有這種犯錯的勇敢
If
I
wait
on
my
own,
how
can
I
have
the
courage
to
make
mistakes?
唯有你企得很近
向夢想出發的忠粉
Only
you
stand
so
close,
a
loyal
fan
who
sets
out
on
their
dreams
你或許比我信任
做我的我便吸引
You
might
trust
me
more
than
I
do
myself,
so
I'm
drawn
to
being
me
高高低低翻滾有你用光陰鑲嵌
We
have
ups
and
downs,
but
you're
there,
using
time
to
frame
it
all
你人生的齒輪
開啓我摩打發奮
The
cogs
of
your
life
turn,
and
my
motor
starts
to
roar
與你遇上的一秒何其重要
The
second
I
met
you
was
so
important
足可更改我宇宙有多少
It
changed
my
whole
universe
下半生改寫了令記憶精彩了
It
rewrote
my
second
half
of
life
and
made
my
memories
sparkle
如失去你顯得我弱小
Without
you,
I
would
be
weak
如果一個等
如何有這種犯錯的勇敢
If
I
wait
on
my
own,
how
can
I
have
the
courage
to
make
mistakes?
唯有你企得很近
向夢想出發的忠粉
Only
you
stand
so
close,
a
loyal
fan
who
sets
out
on
their
dreams
你或許比我信任
做我的我便吸引
You
might
trust
me
more
than
I
do
myself,
so
I'm
drawn
to
being
me
彎彎曲曲翻滾我缺乏身邊的你
I'm
lost
without
you
by
my
side
我甚麼都不是
只不過小小配襯
I'm
nothing
but
a
small
accessory
奇妙的生命多得你跨出腳印
My
life
is
wonderful
because
you
took
that
step
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Ning Lin, Cousin Fung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.