Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
繭 - Speechless Live 2017
Schwiele - Speechless Live 2017
彷彿不再值得吵架了
Es
scheint
sich
nicht
mehr
zu
lohnen,
zu
streiten.
平靜似一幅合照
往日那一秒
固定了一笑
Ruhig
wie
auf
einem
gemeinsamen
Foto,
jener
vergangene
Moment,
ein
Lächeln
erstarrt.
不要再被誘惑動搖
Lass
dich
nicht
mehr
von
Versuchungen
erschüttern.
彼此都快睡了別閒聊
Wir
schlafen
beide
gleich
ein,
lass
uns
nicht
plaudern.
疲倦了別互相騷擾
其實即使有問題
都不出意料
Wir
sind
müde,
stören
wir
uns
nicht
gegenseitig.
Eigentlich
ist
es
keine
Überraschung,
selbst
wenn
es
Probleme
gibt.
剛剛有誰傳來合照
亦不必說了
Wer
gerade
ein
gemeinsames
Foto
geschickt
hat,
braucht
auch
nicht
erwähnt
zu
werden.
寧願一起免麻煩
不想各自再揀
Lieber
zusammenbleiben,
um
Ärger
zu
vermeiden,
keine
Lust,
jeder
für
sich
neu
zu
wählen.
君子之交只因疏懶
Eine
höfliche
Distanz
nur
aus
Trägheit.
懷念你
控訴我歸家這麼晚
哭吵理論一番
Ich
vermisse
es,
wie
du
mich
beschuldigt
hast,
so
spät
nach
Hause
zu
kommen,
das
Weinen,
Streiten,
Diskutieren.
難道失戀太麻煩
Ist
es
etwa
zu
mühsam,
sich
zu
trennen?
手心結盡了繭
你我已拖慣
Die
Handflächen
voller
Schwielen,
wir
sind
es
gewohnt,
es
so
weiterlaufen
zu
lassen.
你未怕講分手
怕轉習慣
Du
hast
keine
Angst
davor,
Schluss
zu
machen,
nur
Angst
davor,
die
Gewohnheit
zu
ändern.
分一張被睡到沒無聊
甜蜜也是互相需要
Wir
teilen
eine
Decke,
schlafen,
ohne
dass
es
langweilig
wird.
Süße
ist
auch
etwas,
das
wir
voneinander
brauchen.
純熟得不靠話題
瀟灑得美妙
So
eingespielt,
dass
wir
keine
Themen
brauchen,
so
unbeschwert,
dass
es
wunderbar
scheint.
即使這樣纏綿下去
是那樣無聊
Doch
selbst
wenn
wir
so
zärtlich
weitermachen,
ist
es
doch
so
langweilig.
寧願一起免麻煩
不想各自再揀
Lieber
zusammenbleiben,
um
Ärger
zu
vermeiden,
keine
Lust,
jeder
für
sich
neu
zu
wählen.
君子之交只因疏懶
Eine
höfliche
Distanz
nur
aus
Trägheit.
懷念你
控訴我歸家這麼晚
哭吵理論一番
Ich
vermisse
es,
wie
du
mich
beschuldigt
hast,
so
spät
nach
Hause
zu
kommen,
das
Weinen,
Streiten,
Diskutieren.
難道失戀太麻煩
Ist
es
etwa
zu
mühsam,
sich
zu
trennen?
手心結盡了繭
你我已拖慣
Die
Handflächen
voller
Schwielen,
wir
sind
es
gewohnt,
es
so
weiterlaufen
zu
lassen.
你未怕講分手
怕轉習慣
Du
hast
keine
Angst
davor,
Schluss
zu
machen,
nur
Angst
davor,
die
Gewohnheit
zu
ändern.
我未慣將拖手
當作習慣
Ich
habe
mich
nicht
daran
gewöhnt,
Händchenhalten
nur
als
Gewohnheit
anzusehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Bo Yu Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.