Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
萬中無一 (2016 Version)
Eine von Millionen (2016 Version)
上次分手
照例麻木接受
Die
letzte
Trennung
nahm
ich
wie
üblich
gefühllos
hin.
無緣望到荒土豐收
如原地轉圈
Keine
Aussicht,
auf
kargem
Boden
reiche
Ernte
zu
sehen,
als
würde
man
sich
im
Kreis
drehen.
等到你來拯救
煙火
求可璀璨永久
Bis
du
kamst,
um
mich
zu
retten.
Feuerwerk,
ich
hoffe,
es
kann
ewig
strahlen.
令你不安
愛慕容易折舊
容顏還可保鮮多久
Es
macht
dich
unsicher,
Zuneigung
nutzt
sich
leicht
ab.
Wie
lange
bleibt
dein
Aussehen
frisch?
懷疑便猜測終於會被取替
尤其是我太慣於分手
Zweifel
führen
zu
Vermutungen,
schließlich
ersetzt
zu
werden,
besonders
da
ich
Trennungen
zu
sehr
gewohnt
bin.
我太少解釋心裡感激
害你擔心不似被愛
Ich
erkläre
zu
selten
meine
innere
Dankbarkeit,
lasse
dich
sorgen,
nicht
geliebt
zu
sein.
沉默是錯的
談從前
能望到
無法遇得到
比你更好
Schweigen
ist
falsch.
Rückblickend
sehe
ich,
dass
ich
niemanden
treffen
konnte,
der
besser
ist
als
du.
你試過相戀中跌到
你怕會開心得太早
Du
bist
in
der
Liebe
schon
gestürzt,
du
fürchtest,
dich
zu
früh
zu
freuen.
我知道
但我知你好
Ich
weiß
das,
aber
ich
weiß,
dass
du
gut
bist.
從萬中選一與你比
有那位可跟你比
Aus
Millionen
ausgewählt,
wer
kann
sich
mit
dir
messen?
我眼中根本沒人可
替補你
In
meinen
Augen
gibt
es
absolut
niemanden,
der
dich
ersetzen
könnte.
其實有很多往事
不必記得起
Eigentlich
gibt
es
viel
Vergangenes,
an
das
man
sich
nicht
erinnern
muss.
就算清楚
你是何樣漂亮
為何從不肯講出口
Auch
wenn
mir
klar
ist,
wie
schön
du
bist,
warum
sage
ich
es
nie?
無懷疑品格比色相還珍貴
仍然在意我間中鼓掌
Zweifellos
ist
Charakter
wertvoller
als
Aussehen,
dennoch
legst
du
Wert
darauf,
dass
ich
dich
manchmal
lobe.
我太少解釋想讚美的
害你擔心不似被愛
Ich
erkläre
zu
selten,
was
ich
loben
möchte,
lasse
dich
sorgen,
nicht
geliebt
zu
sein.
沉默是錯的
談從前
能望到
無法遇得到
比你更好
Schweigen
ist
falsch.
Rückblickend
sehe
ich,
dass
ich
niemanden
treffen
konnte,
der
besser
ist
als
du.
你試過相戀中跌到
你怕會開心得太早
Du
bist
in
der
Liebe
schon
gestürzt,
du
fürchtest,
dich
zu
früh
zu
freuen.
我知道
但放心更好
Ich
weiß
das,
aber
sei
unbesorgt.
從萬中選一與你比
有那位可跟你比
Aus
Millionen
ausgewählt,
wer
kann
sich
mit
dir
messen?
我眼中根本沒人可
替補你
In
meinen
Augen
gibt
es
absolut
niemanden,
der
dich
ersetzen
könnte.
其實我找到你便要大聲報喜
Eigentlich
sollte
ich
laut
verkünden,
dass
ich
dich
gefunden
habe.
上次分手
我祈求是最後
Die
letzte
Trennung,
ich
betete,
sie
sei
die
letzte.
從前什麼都可拋走
然而在今天握緊你沒放手
Früher
konnte
ich
alles
wegwerfen,
doch
heute
halte
ich
dich
fest
und
lasse
nicht
los.
煙火也只跟你夢裡專有
Auch
das
Feuerwerk
gehört
nur
in
Träumen
mit
dir
allein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 方杰, 陳奐仁
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.