Текст и перевод песни 陳柏宇 - 萬中無一 (The Players Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
萬中無一 (The Players Live)
One in a Million (The Players Live)
上次分手
照例麻木接受
The
last
time
we
broke
up,
I
felt
numb
as
usual,
無緣望到荒土豐收
There
was
no
hope
of
seeing
the
wasteland
flourish,
如原地轉圈
等到你來拯救
Like
spinning
in
place,
waiting
for
you
to
save
me,
煙火
求可璀璨永久
Fireworks,
hoping
they
could
be
dazzling
forever.
令你不安
愛慕容易折舊
Making
you
uneasy,
love
is
easy
to
wear
out,
容顏還可保鮮多久
How
much
longer
can
our
looks
stay
fresh?
懷疑便猜測終於會被取替
Doubt
leads
to
guesswork,
you'll
eventually
be
replaced,
尤其是我太慣於分手
Especially
because
I'm
too
used
to
breaking
up.
我太少解釋心裡感激
I
too
rarely
explain
the
gratitude
in
my
heart,
害你擔心不似被愛
Making
you
worry
that
you're
not
loved,
沉默是錯的
談從前
能望到
Silence
is
wrong,
talking
about
the
past,
we
could
see
無法遇得到
比你更好
That
it's
impossible
to
meet
someone
better
than
you.
你試過相戀中跌到
You've
tried
and
fallen
in
love,
你怕會開心得太早
You're
afraid
of
being
happy
too
soon,
我知道
但我知你好
I
know,
but
I
know
you
well.
從萬中選一與你比
Out
of
ten
thousand,
I
chose
you,
有那位可跟你比
Who
can
compare
to
you?
我眼中根本沒人可
替補你
In
my
eyes,
there's
simply
no
one
to
其實有很多往事
不必記得起
Replace
you.
It's
true,
there
are
many
things
from
the
past
就算清楚
你是何樣漂亮
Even
if
I
know
how
beautiful
you
are,
為何從不肯講出口
Why
could
I
never
say
it
out
loud?
無懷疑品格比色相還珍貴
Undoubtedly,
character
is
more
precious
than
appearance,
仍然在意我間中鼓掌
Yet
I
still
care
that
I
sometimes
applaud.
我太少解釋想讚美的
I
too
rarely
explain
what
I
want
to
praise,
害你擔心不似被愛
Making
you
worry
that
you're
not
loved,
沉默是錯的
談從前
能望到
Silence
is
wrong,
talking
about
the
past,
we
could
see
無法遇得到
比你更好
That
it's
impossible
to
meet
someone
better
than
you.
你試過相戀中跌到
You've
tried
and
fallen
in
love,
你怕會開心得太早
You're
afraid
of
being
happy
too
soon,
我知道
但放心更好
I
know,
but
rest
assured
it
will
be
better.
從萬中選一與你比
Out
of
ten
thousand,
I
chose
you,
有那住可跟你比
Who
can
compare
to
you?
我眼中根本沒人可
替補你
In
my
eyes,
there's
simply
no
one
to
其實我找到你便要大聲報喜
Replace
you.
The
truth
is,
once
I
found
you,
I
wanted
to
shout
it
out
loud.
上次分手
我祈求是最後
The
last
time
we
broke
up,
I
prayed
it
would
be
the
last,
從前什麼都可拋走
Before,
I
could
let
go
of
anything,
然而在今天握緊你沒放手
But
today,
I
hold
on
tight
to
you,
煙火也只跟你夢裡專有
Fireworks
are
only
for
dreams
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 方杰, 陳奐仁
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.