Текст и перевод песни 陳柏宇 - 請跟我走
懇求你
要信任熱情
Я
прошу
вас
довериться
мне
藥性最神奇
Самые
волшебные
лечебные
свойства
能縫合傷口
繡出優美
Умеет
зашивать
раны
и
красиво
вышивать
在我雙臂
給你是力氣
Я
даю
тебе
силу
в
своих
объятиях
想為你
以笑臉暫時
代替你愁眉
Я
хочу
временно
заменить
твои
грустные
брови
улыбающимся
лицом
для
тебя
能幪著眼睛欣賞你
Могу
открыть
твои
глаза
и
восхищаться
тобой
何其任性地
我不講道理
Почему
я
неразумен?
只想帶你走
陪你走
Просто
хочу
забрать
тебя
и
сопровождать
тебя
別問何其荒謬
Не
спрашивайте,
почему
это
смешно
讓舊情下葬這愛情靈柩
Пусть
старая
любовь
будет
похоронена
в
этом
гробу
любви
只相信我就夠
Просто
доверься
мне
捉緊我手
Держи
меня
крепко
за
руку
想為你
Хочу
сделать
это
для
тебя
建設後樂園
及拆缷藩籬
Строительство
сада
на
заднем
дворе
и
снос
ограждений
埋藏下你一身隱秘
Похороните
свои
секреты
我都尊重你
只需要一起
Я
уважаю
вас
всех,
просто
нам
нужно
быть
вместе
只想帶你走
陪你走
Просто
хочу
забрать
тебя
и
сопровождать
тебя
別問何其荒謬
Не
спрашивайте,
почему
это
смешно
讓舊情下葬這愛情靈柩
Пусть
старая
любовь
будет
похоронена
в
этом
гробу
любви
只相信我就夠
Просто
доверься
мне
捉緊我手
Держи
меня
крепко
за
руку
別問其實有幾個男朋友
Не
спрашивай,
сколько
у
меня
на
самом
деле
парней
你有幾次內疚
Сколько
раз
вы
чувствовали
себя
виноватым
瘡疤積壓幾厚
Насколько
толсты
шрамы?
若你肯依戀我都足夠
Этого
достаточно,
если
вы
готовы
привязаться
ко
мне
地闊跟天厚
Земля
широка,
а
небо
густое
只想帶你走
Просто
хочу
забрать
тебя
отсюда
若你想擁抱
最遠的星宿
Если
ты
хочешь
обнять
самую
далекую
звезду
請跟我走
Пожалуйста,
следуйте
за
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Ning Lin, Ariel Lai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.