Текст и перевод песни 陳柏宇 - 路人乙
沒有給我劇本努力演努力演
Не
дал
мне
сценарий,
работай
усердно,
работай
усердно
我習慣不屈不撓企於最後
Я
привык
быть
неукротимым
до
конца
攝影師都會疏忽我麼
Будет
ли
фотограф
пренебрегать
мной?
順從著主角節奏
Подчиняйтесь
ритму
главного
героя
從沒對白要講像佈景一個我
Мне
никогда
не
приходилось
говорить
о
диалоге
как
о
декорации.
Я
тот,
кто
создает
сцену.
還在這化妝鏡上說聲加油
Я
все
еще
говорю,
давай,
посмотри
в
это
косметическое
зеркало
縱使觀眾統統記不起
Даже
если
зрители
не
могут
вспомнить
至少得到個綠葉銜頭
Получить
хотя
бы
титул
зеленого
листа
入鏡一秒亦好要做兵要做賊
Если
вы
войдете
в
зеркало
на
секунду,
вы
должны
быть
солдатом
и
вором.
我被派什麼崗位我都接受
Я
принимаю
любую
должность,
которую
мне
назначат
襯托出主角的小角色
Выделите
небольшую
роль
главного
героя
路人乙都會奮鬥
Все
прохожие
будут
бороться
榮幸我做替身動作都很似你
Для
меня
большая
честь
быть
дублером,
и
мои
движения
очень
похожи
на
ваши.
成就出你的色彩已經足夠
Этого
достаточно,
чтобы
сделать
ваш
цвет
就算刀光也得到滿足感
Даже
если
нож
легкий,
вы
получаете
удовлетворение
那喝采聲那麼罕有
Эти
аплодисменты
так
редки
人間多少個星中之星能成大器
Сколько
звезд
в
мире
может
превратить
звезду
в
великое
оружие?
人間總需要忠於職守配角演戲
Люди
всегда
должны
быть
верны
своим
обязанностям,
второстепенным
ролям,
актерскому
мастерству
誰分析出我演得細膩
Кто
проанализировал,
что
я
играл
деликатно
當死屍都會憑我演技配合你的傳奇
Когда
мертвые
будут
полагаться
на
мои
актерские
способности,
чтобы
сотрудничать
с
вашей
легендой
誰擔綱主角都可給他迴腸蕩氣
Тот,
кто
возьмет
на
себя
ведущую
роль,
может
дать
ему
кишечную
непроходимость.
陪襯是我的職責也是專美
Моя
работа
- быть
фоном,
и
в
этом
тоже
есть
красота.
做十倍準備
路人習慣被忘記
Будьте
готовы
привыкнуть
к
тому,
что
вас
забудут
飾演某人知己
Изображать
чье-то
доверенное
лицо
連角色沒有名字我都不理
Меня
даже
не
волнует,
что
у
персонажа
нет
имени
就算一個飯盒也代表我自尊
Даже
коробка
для
завтрака
отражает
мою
самооценку
我面對巨星風采間中妒忌
Я
ревную
перед
лицом
стиля
суперзвезды
任我給剪接師剪去的
Позвольте
мне
вырезать
это
для
редактора
大銀幕只看見你
Я
вижу
тебя
только
на
большом
экране
無論我沒有光做暗星拱照你
Неважно,
если
у
меня
нет
света,
чтобы
создать
темную
звездную
арку,
чтобы
сиять
на
тебе.
紅地氈說真心話我都希冀
Я
надеюсь
сказать
правду
на
красной
дорожке
特約先生要忠於我身份
Мистер
Специальный
агент
должен
быть
верен
моей
личности
烘托小生更加好戲
Подчеркните,
что
студенты
должны
быть
более
игривыми
人間多少個星中之星能成大器
Сколько
звезд
в
мире
может
превратить
звезду
в
великое
оружие?
人間總需要忠於職守配角演戲
Люди
всегда
должны
быть
верны
своим
обязанностям,
второстепенным
ролям,
актерскому
мастерству
誰分析出我演得細膩
Кто
проанализировал,
что
я
играл
деликатно
當死屍都會憑我演技配合你的傳奇
Когда
мертвые
будут
полагаться
на
мои
актерские
способности,
чтобы
сотрудничать
с
вашей
легендой
誰擔綱主角都可給他迴腸蕩氣
Тот,
кто
возьмет
на
себя
ведущую
роль,
может
дать
ему
кишечную
непроходимость.
陪襯是我的職責也是專美
Моя
работа
- быть
фоном,
и
в
этом
тоже
есть
красота.
做十倍準備
路人習慣被忘記
Будьте
готовы
привыкнуть
к
тому,
что
вас
забудут
飾演某人知己
Изображать
чье-то
доверенное
лицо
連角色沒有名字我都不理
Меня
даже
не
волнует,
что
у
персонажа
нет
имени
人間多少個星中之星能成大器
Сколько
звезд
в
мире
может
превратить
звезду
в
великое
оружие?
人間總需要忠於職守配角演戲
Люди
всегда
должны
быть
верны
своим
обязанностям,
второстепенным
ролям,
актерскому
мастерству
誰分析出我演得細膩
Кто
проанализировал,
что
я
играл
деликатно
當死屍都會憑我演技
Когда
ты
станешь
трупом,
ты
будешь
полагаться
на
мои
актерские
способности
創造到我的傳奇
Создай
мою
легенду
誰擔綱主角都可給他迴腸蕩氣
Тот,
кто
возьмет
на
себя
ведущую
роль,
может
дать
ему
кишечную
непроходимость.
陪襯令你更優秀我亦欣喜
Я
также
счастлив,
что,
будучи
фольгой,
ты
становишься
лучше
做十倍準備
任何動作亦完美
Будьте
готовы
десять
раз,
любое
действие
идеально
飾演一位路人
Разыграть
прохожего
連角色沒有名字我都不理
Меня
даже
не
волнует,
что
у
персонажа
нет
имени
沒有聽見導演放下這攝錄機
Я
не
слышал,
как
режиссер
положил
видеокамеру
我亦會用心的演每天照舊
Я
также
буду
действовать
от
всего
сердца,
как
обычно
каждый
день
我會忠於我的小角色直到一天退休
Я
буду
верен
своей
маленькой
роли
до
тех
пор,
пока
однажды
не
уйду
на
пенсию
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Ning Lin, Christopher Chak
Альбом
Present
дата релиза
07-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.